English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ F ] / Fri

Fri tradutor Espanhol

29 parallel translation
Sanırım boğazımıza kadar bo...
¡ Ahora sí que estamos fri...!
- Kaçan kovalanır, unuttun mu?
- De-fe-ja-fa de-fe su-fu-fri-fir.
- Patates...
- Papas fri...
"Had-dim-imizi" bildirin. Hadi!
Sí, tenemos una "re-fri-e-ga". ¡ Vamos!
Üşüdüm, burası çok soğuk.
Eh, eh, hace, hace frío, fri... frío aquí dentro.
Constance, bu beye biraz kızarmış... Karidessiz aperatiflerden getirir misin?
Constance, puedes traerle a este hombre un poco de pollo fri algunos aperitivos que no sean gambas.
Soğuk ölü eli. Soğuk...
Muertas y fri..
- Fri, rahatla.
Muy relajado.
su... so... soğuk... buz gibi...
Agua.. fri.. fria.. congelada..
Çünkü sen, "Tavşan soğuğu var burada." dedin.
Porque dijiste, "hace fri-frio aquí".
Jo Fri... dışarı, Jo Friday.
Jo Fri... no, Jo Friday.
Jón Friðrik.
Jón Friðrik.
Vurulan kişi öğretmen Jón Friðrik Magnússon.
El profesor Jón Friðrik Magnússon fue baleado.
Charlie Bronson, bizim EMK kodumuzun kısaltması.
"Charlie Bronson" es nuestro código abreviado para una FRI.
EMK'yı çağırmalıyız.
Necesitamos llamar a una FRI.
- EMK'yı çağırmalıyız.
No. - Necesitamos llamar a una FRI.
EMK çağırın.
Llámale al FRI.
EMK!
¡ FRI!
EMK!
¡ FRI! ¡ FRI!
Çıkar şunu yoksa EMK'yı çağırır senin için onlara çıkarttırırım.
Quítate los malditos calzones, o llamaré al FRI y haré que te los quiten por ti.
Fri yen so! Hayır!
¡ No!
Fridrik Davidsson.
- Encantado. Friðrik Davidson.
Size de iyi akşamlar.
- Friðrik. - Buenas tardes.
- Öyle, değil mi? Buz gibi.
- ¿ Sí, no? "Fri-jolito".
Babam hep öyle derdi. "Buz gibi" derdi.
Mi papá decía eso todo el tiempo. "Fri-jolito".
- Burası buz gibi.
- Qué "fri-jolito" hace aquí.
Jón Friðrik Magnússon.
Es el profesor Jón Friðrik Magnússon.
- Selam Fridrik.
- Hola, Friðrik, ¿ todo bien?
- Fridrik, bu kız arkadaşım Agnes. - Selam.
- Friðrik, Agnes.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]