English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ G ] / Gazeteciyim

Gazeteciyim tradutor Espanhol

382 parallel translation
Gazeteciyim bayım.
" Yo-Yo soy a-a-er-a reportero, señor.
Gazeteciyim ben. Elinden geldiğince çabuk ol.
iAdentro, cara de tortuga!
Bay Boot, haftada 250 dolar hak eden bir gazeteciyim.
Sr. Boot soy un periodista de 250 $ la semana.
- Gazeteciyim.
- Soy periodista. Nunca pagamos
Günde bin dolar almayı hak eden bir gazeteciyim.
Soy un periodista que vale mil dólares al día.
Ben bir gazeteciyim ve manşetlerde yaşarım!
Soy periodista, vivo de los titulares.
Ben hâlâ bir gazeteciyim.
Todavía soy periodista.
Gazeteciyim dersin, paçayı kurtarırsın.
Les dices que eres de la prensa y te puedes salir con la tuya siempre.
Çünkü ben önce gazeteciyim, bu nedenle ve Clarence çok verimli çalışıyor.
Porque ante todo soy periodista. Por eso. Además, Clarence la atiende bien.
- Ben resmi, serbest bir gazeteciyim.
- Soy un periodista acreditado.
- Gazeteciyim ve siyasi suçtan tutukluyum.
- Periodista encarcelado por razones políticas. - ¿ Y tú?
Ben gazeteciyim ama sen eğlence sayfalarını bile okumuyorsun.
Yo soy periodista y tú no lees ni fotonovelas.
- Kimse. Unutmayın, ben bir gazeteciyim.
– Nadie, le recuerdo que soy periodista.
Bayım, gazeteciyim.
- Somos periodistas, querríamos...
- Bu bir haber, ben de gazeteciyim.
- Son noticias, yo soy periodista.
Ben gazeteciyim, siyasetçi değil.
Soy un periodista, no un político.
- Evet, bu yüzden gazeteciyim galiba.
- Sí, creo que por eso soy periodista.
Santos Rem, gazeteciyim.
Santos Rem, periodista.
Gazeteciyim.
Soy periodista.
Ben Frank Davis, gazeteciyim.
Soy Frank Davis, periodista.
Çünkü ben gazeteciyim.
Y porque soy un periodista.
Ben aslında bir gazeteciyim.
En realidad, soy un reportero.
- Gazeteciyim.
- Soy periodista.
Ben gazeteciyim.
Soy periodista.
Afedersiniz, ben gazeteciyim.
Con su permiso, señora, soy periodista.
Ben bir gazeteciyim, benimki de bu.
Yo hago un periódico, y tengo el mío.
Ben gazeteciyim.
Soy reportero.
Benim adım Gianna Brezzi, gazeteciyim.
Mi nombre es Gianna Brezzi, soy reportera.
Ben bir gazeteciyim.
También me siento un periodista!
Ben profesyonel bir gazeteciyim.
Yo soy un periodista profesional.
Benim bir fikrim yok. Ben gazeteciyim.
Yo no tengo opiión, soy periodista.
Girmenize nasıl izin verdiler. Ben de gazeteciyim.
Recientemente he escrito sobre el congreso de Heinzburgen
Fakat ben bir gazeteciyim ve işim halkın bilgilenmesini sağlamaktır.
Pero soy un periodista y mi trabajo es mantener el público informado.
Haklısın, gazeteciyim.
Sí, soy periodista.
Ben Amerikalı bir gazeteciyim.
Moi, journaliste américaine.
Başka ne yapabilirdim ki, gazeteciyim.
¡ Gallagher, soy periodista!
Ben bir gazeteciyim.
Soy periodista.
Hayır, gazeteciyim.
- No, soy una periodista practicante.
Merhaba, adım Louise Bryant. Gazeteciyim.
Hola, me llamo Louise Bryant... y soy periodista.
New York'tan bir gazeteciyim.
Soy Kate Newman, una periodista de Nueva York.
Ben gazeteciyim.
Soy periodista de "El estandarte".
E, bir dakika! Ben gazeteciyim.
Soy periodista.
- Sen kimsin? - Gazeteciyim.
¿ Quién eres tú?
- Ama ben gazeteciyim.
- Soy periodista.
Gazeteciyim. Haberin olsun, işimi yapıyorum.
- Estoy haciendo mi trabajo.
Ben gazeteciyim, büyük dükle röportaj yapmam lazım, lütfen.
Soy periodista, vengo a entrevistar al Gran Duque.
Yüce efendimiz, ben gazeteciyim.
Su alteza, soy un simple periodista.
Açıklayacağım, ben gazeteciyim.
Me explico. Soy un periodista.
Gazeteciyim.
Soy reportero.
Ben 15 senelik tecrübesi olan uzman gazeteciyim.
Creo que tengo estilo para los titulares.
Ben boksör değilim! Gazeteciyim!
Bernard, Bernard.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]