Gazeteyi gördün mü tradutor Espanhol
62 parallel translation
- Gazeteyi gördün mü?
¿ Has leído el periódico?
- Gazeteyi gördün mü? - Hayır.
- ¿ Has leído la prensa?
Gazeteyi gördün mü?
¿ Ha visto ya el periódico?
- Gazeteyi gördün mü?
- ¿ Ha leído la prensa?
Gazeteyi gördün mü?
¿ Has... visto el periódico?
Maglione, gazeteyi gördün mü?
Maglione, leíste el periódico.
- Gazeteyi gördün mü?
¿ Leíste el periódico?
- Danglars, gazeteyi gördün mü?
Danglars, ¿ ha leído el diario?
Bugünkü gazeteyi gördün mü?
¿ Quieres ver el periódico de hoy?
Bugünkü gazeteyi gördün mü?
¿ No has leído los periódicos?
- Gazeteyi gördün mü, Frank?
- ¿ Has visto los periódicos, Frank?
Merhaba. - Gazeteyi gördün mü?
- ¿ Viste el diario?
- Gazeteyi gördün mü?
- ¿ Viste el diario?
bu sabah gazeteyi gördün mü?
Viste el papel en la mañana?
Mira! Gazeteyi gördün mü?
¿ Has visto el periódico?
- Oradaki gazeteyi gördün mü?
- ¿ Has visto el periódico?
Gazeteyi gördün mü?
¿ Puedo ver el Diario?
Gazeteyi gördün mü?
¿ Viste el periódico?
- Gazeteyi gördün mü? Evet.
- ¿ Viste el diario?
- Bu sabahki gazeteyi gördün mü?
- ¿ Viste el periódico esta mañana?
Boyd, gazeteyi gördün mü?
¿ Boyd, leíste el diario?
- Gazeteyi gördün mü?
- ¿ Ha visto el periódico?
Gazeteyi gördün mü?
¿ Viste los periódicos?
- Gazeteyi gördün mü?
- ¿ Viste el diario de hoy?
Gazeteyi gördün mü?
¿ Viste el periódico? ¿ Y bien?
- Gazeteyi gördün mü? - Hayır.
¿ Viste el periódico?
Gazeteyi gördün mü?
Viste el periodico?
Mirsa, bugünkü gazeteyi gördün mü?
Mirsa, ¿ viste el diario de hoy?
Gazeteyi gördün mü?
¿ Leíste esto en el diario?
Bugünkü gazeteyi gördün mü?
¿ Ha visto los periódicos de hoy?
- Gazeteyi gördün mü? - Gördüm.
- ¿ Ha visto el periódico?
Ooo, Danny, oğlum, gazeteyi gördün mü?
Hola Danny-boy, ¿ has visto el periódico?
- Bugünkü gazeteyi gördün mü?
- ¿ Has visto el periódico de hoy?
Bu bir hız darbesi. - Bugün ki gazeteyi gördün mü?
Sólo ha sido un pequeño contratiempo, un mal trago.
Sonra Ann'i arayıp " Ann gazeteyi gördün mü?
La llamé y le pregunté : " Ann, ¿ leíste el periódico?
Kang, bugünkü gazeteyi gördün mü?
Kang, ¿ Viste el periódico de hoy?
Bugünkü gazeteyi gördün mü?
¿ Has visto el periódico de esta mañana?
Bu sabahki gazeteyi gördün mü, canım?
Cariño, ¿ leíste el periódico esta mañana?
Gazeteyi gördün mü?
¿ Has visto el periódico?
Gazeteyi gördün mü?
¿ Has visto el periódico de hoy?
Gazeteyi gördün mü?
00 : 07 : 14,200 - - 00 : 07 : 19,889 El Fiscal Machard hará cualquier cosa para salvar a Robert Bréan de la cárcel.
Bugünkü gazeteyi gördün mü?
¿ Leíste el diario hoy?
- Gazeteyi gördün mü?
- ¿ Has visto el periódico?
Bugünkü gazeteyi gördün mü?
- ¿ Ya viste el periódico?
Gazeteyi gördün mü?
¿ Has visto la revista?
- Bugünkü gazeteyi gördün mü?
- ¿ Has visto el periódico de hoy? - No, ¿ por qué?
Bugünki gazeteyi gördün mü, Frankie?
- ¿ Viste el periódico de hoy, Frankie?
- Barney, bugünkü gazeteyi gördün mü?
¿ Has visto hoy el periódico?
- Gazeteyi gördün mü?
¿ Ya vio el periódico?
Jose, gazeteyi gördün mü?
Tu turno.
Gazeteyi gördün mü?
- ¿ Viste el periódico?
gördün mü 3514
gördün mü bak 45
gördün mü onu 18
müller 27
muller 25
music 250
munch 42
musa 161
mustang 26
mustafa 42
gördün mü bak 45
gördün mü onu 18
müller 27
muller 25
music 250
munch 42
musa 161
mustang 26
mustafa 42
mulder 1250
murphy 190
munson 22
murray 151
mutlu yıllar 555
mullet 22
müsait misin 44
mükemmel 2580
musashi 31
mullen 21
murphy 190
munson 22
murray 151
mutlu yıllar 555
mullet 22
müsait misin 44
mükemmel 2580
musashi 31
mullen 21
murph 40
murdock 227
murdoch 26
mueller 30
mutluluklar dilerim 16
muhteşem 1010
muriel 143
mutlu ol 66
müdür 145
mutlu günler 26
murdock 227
murdoch 26
mueller 30
mutluluklar dilerim 16
muhteşem 1010
muriel 143
mutlu ol 66
müdür 145
mutlu günler 26