Geliyor musun tradutor Espanhol
4,980 parallel translation
Jane. Geliyor musun?
Jane. ¿ Vienes?
Danielle, geliyor musun?
Danielle, ¿ te vienes?
Geliyor musun?
¿ Vienes?
Neyse, söylesene, yarın Meerut'a geliyor musun?
Escucha, ¿ iras mañana a Meerut?
Geliyor musun, gelmiyor musun?
¿ Vienes o no?
Geliyor musun?
¿ Vas a venir?
- Yatağa geliyor musun?
- ¿ Vienes a la cama?
Bir mesaj atayım. - Geliyor musun?
le envío un mensaje.
- Bu akşam geliyor musun?
- ¿ Vas a venir esta noche?
Geliyor musun?
¿ Te vienes?
- Yemeğe geliyor musun?
Oye, ¿ vienes a almorzar?
Stanley, geliyor musun, gelmiyor musun? Benimle bu satışa geleceksin canım.
Stanley, de una forma u otra, vendrás conmigo para hacer esta venta.
Kev. Kütüphaneye geliyor musun?
Kev. ¿ Vienes a la biblioteca?
- Baba, geliyor musun?
- Hola, papá, ¿ vas a volver?
Ve hala geliyor musun?
¿ Y sigues viniendo?
Geliyor musun April?
¿ Vienes, April?
Selam tatlım! Bu gece geliyor musun?
Hola, querido. ¿ Vienes esta noche?
Geliyor musun gelmiyor musun?
- ¿ Me acompañas o qué?
- Magnus, geliyor musun? Annem çıktı.
- Estaré ahí en un minuto.
Geliyor musun, Nolan?
¿ Vienes, Nolan?
Geliyor musun gelmiyor musun?
- ¿ Te subes o qué?
- İş çıkışı Magee's'e geliyor musun?
¿ Así que vendrás por Magee después del trabajo, o qué?
- Geliyor musun?
- ¿ Llegando?
Biliyorum. Geliyor musun?
Lo sé. ¿ Vienes conmigo?
- Patrick geliyor musun?
- Patrick, ¿ vienes?
- Victor geliyor musun?
- Víctor, ¿ vienes?
- Isabelle, kantine geliyor musun?
- Isabelle, vienes a almorzar?
- Benoit'nın partisine geliyor musun?
- ¿ Vas a la fiesta de Benoit?
Bizimle geliyor musun Isabelle?
¿ Vendrás con nosotros, Isabelle?
Etienne nerede? Benoit'lardaki partiye geliyor musun?
¿ Etienne vendrá a la fiesta de Benoit el sábado?
Geliyor musun?
- ¿ Vienes? - Bueno...
Baba, geliyor musun?
Papá, ¿ vienes? Sí.
Aşkım, geliyor musun?
Querido, ¿ vienes?
Hey, geliyor musun?
Oye, ¿ vienes?
Biletleri dağıtmaya gidiyorum, sen geliyor musun?
Voy a entregarlas, ¿ vienes?
Geliyor musun, zilli?
¿ Vienes, Snatchy?
Vaughn geliyor musun, gelmiyor musun?
Vienes, Vaughn, o no?
Scotland Yard'a benimle geliyor musun?
¿ Vas a venir a Scotland Yard conmigo?
- Geliyor musun?
- ¿ Te apuntas?
Yani geliyor musun?
¿ Vendrás?
Geliyor musun?
¿ Vienes? No.
Hemen buraya gel. Geliyor musun?
¿ Vendrás?
Geliyor musun?
¿ Vuelves?
Ne anlama geliyor, biliyor musun?
¿ Sabes lo que significa?
Burnuma kötü kokular geliyor. Bu çocukla çıkıyor musun yoksa?
Aquí hay algo raro. ¿ Estás saliendo con este chico?
Perşembe raketbol'a geliyor musun?
¿ Raquetbol el jueves?
Geliyor musun?
¿ Tú estás llegando?
Biliyor musun, yaşlandıkça ilişkiler benim için daha anlaşılması güç hale geliyor.
Mientras más vieja me pongo, menos entiendo las relaciones de pareja. Yo también.
- Geliyor musun?
¿ Vienes?
Bu ne anlama geliyor biliyor musun?
¿ Sabes qué significa?
Şu an dünyanın sonu geliyor falan olayları var hani fark etmiyor musun?
¿ No ves que toda la basura del fin del mundo está sucediendo ahora?
geliyor musunuz 91
geliyorum 2650
geliyor 1263
geliyorsun 30
geliyoruz 309
geliyormusun 18
geliyorlar 662
geliyor mu 41
geliyorum efendim 21
geliyorlar mı 19
geliyorum 2650
geliyor 1263
geliyorsun 30
geliyoruz 309
geliyormusun 18
geliyorlar 662
geliyor mu 41
geliyorum efendim 21
geliyorlar mı 19