Gordo tradutor Espanhol
9,468 parallel translation
Kırmadan çek şu koca kıçını kamyonumdan!
Hey, ¿ qué tienes escondido en el camión? Obtenga su culo gordo de mi camión antes de puta lo rompe.
O şişko adam bir gün patlayacak.
- Ese gordo va a explotar algún día.
Bizim iri oğlanı biliyorsunuz zaten.
El gordo aquí ya lo sabe.
- Bizim şişko niye böyle mutlu?
- ¿ Porque ese gordo imbécil esta tan feliz?
Sürekli sakız çiğneyen, lanet olasıca şişkonun tekiydi.
Era un maldito gordo y siempre estaba masticando chicle.
Bu koca adam küçükken pek sulu gözlüydü.
Este pez gordo era un niño llorón.
Mutlu avcılar evlerine döndü, zira büyük av vurduk!
¡ Los cazadores han vuelto a casa y gordo es el cordero que hemos matado!
SERT ŞİDDET DOLU MODA SEÇİMİ KÖTÜ ŞİŞMAN BRUCE WlLLlS?
RESENTIDO ABORRECIBLE ROPA QUE DA PENA ¿ BRUCE WILLIS GORDO?
Bir arkadaşım Lougle'da önemli bir mevkide.
Un amigo mío es un pez gordo de Lougle.
Yani, biraz daha kilolu.
Es un poco más gordo.
Ne kadar kilosu var?
¿ Cómo de gordo?
Eğer o kadar kiloluysa, yüksek mertebeli bir asker olmalı.
Si es gordo, debe estar en buena posición.
Şişman, sakin ol!
¡ Gordo, cálmate!
'Şişman'Po davayı çözeceklerini söyledi.
El gordo Po dice que resolverán el caso.
Şişman, sana güveniyorum Çünkü sen diğer polisler gibi değilsin.
Gordo, confíe en ti porque no eras como los otros agentes.
Tanrım, şişman Jonah Hill gibisin!
En serio, ¡ Te ves como un Jonah Hill gordo!
Superbad'de ki şişman gibi, Moneyball'de ki gerçekten şişmandı, 21 Jump caddesinde ki de şişmandı..
Gordo en Superbad, Super gordo en Moneyball, Despues en 21 Jump Street...
Şişman olup olmadığını bilemiyorum.
No se si estaba gordo o flaco.
Kuklalarmış, kıçımın kenarı.
Papel maché, mi gordo trasero...
Boşalırken Meryem'e dua eden şişko rahibin biri.
Es un sacerdote gordo que le reza a María cuando acaba.
Bir dakika, çok mu şişman?
Espera, espera, espera, ¿ es gordo de verdad?
Dosya şişmandı ve iyi işlenmişti, tıpkı bir Galli kadın barmen gibi.
Era un expediente gordo y bien manoseado, como cantinera galesa.
- Şişmandım, evet!
- Gordo. Sí.
- Ama o şişko Sean, şimdi bu hâlde.
- Ese era yo, el gordo Sean.
Direklerini savuruyor, Creed sağlam bir yumruk atmış gibi görünüyor.
Pawing con su jab, Creed se ve a la tierra de un pez gordo.
Şişko dostun da bir köstebek.
Y tu amiguito gordo es una rata soplona.
Ya sana şişko demesi?
¿ Y cuándo te dijo gordo?
Şişko olmak da berbat bir şey.
Ser gordo también es lo peor.
Sen şişko değilsin.
No eres gordo.
"Hayır, biraz şişman gösteriyor, böyle pek iyi değil, aldığıma pişman oldum, ama alabileceğim başka bir şey daha var."
"No, se ve un poco gordo con eso, no se ve tan bien con eso, lamenta haberlo comprado, pero hay otro que puede comprar".
Sakalla biraz daha ağır görünür diye düşünmüştüm bir de.
Siempre pensé que era gordo y tenía barba.
Gençken şişman mıydın? Mesela...
¿ Eras un adolescente gordo?
Kulağın iyi duymuyor herhalde seni şişko.
¿ Tienes cera en los oídos, gordo?
Mesela her hafta gelen şişko Çinli adam gördüğüm en beceriksiz adam amına koyayım.
Al igual que este tipo chino gordo que viene cada semana... El mayor maldito perdedor, este tipo.
Ama bir şekilde aralarına klişeler ve eski bir zorba aralarına girdi.
Y sin embargo, circunstancia trillada, un ex matón gordo pudo conseguir por alguna razón meterse entre ellos.
Şişman çocuk, eş cinsel çocuk, ürkünç ensest ikizler, diğer kız.
Niño gordo, chico gay, repulsivos gemelos incestuosos, la otra chica.
Profesyonel bir şişkosun!
Eres un gordo profesional!
Peki şu kızgın şişkoya ne olacak?
¿ Y ese gordo, con la nariz ahuecada? ¿ Él?
- Hadisene koca götlü!
- ¡ Vamos, gordo del carajo!
Kendi adına konuş Şişko!
¡ Hey, habla por tí mismo Gordo!
Sus, Şişko!
¡ Cierra tu boca, gordo!
Şişman mısın?
¿ Gordo?
- Hadi ama, Obesey!
- ¡ Vamos, gordo!
Aladdin ve ukala cininden intikam!
¡ Contra Aladino y su Genio gordo! - Yo...
- Şişman herif ezildi.
- ¡ El gordo lo arruinó!
Minnie kafasına tavayı geçirmeden, Tatlı Dave koca kıçını kaldırıp kuyu suyu bile getirmeyecek biridir.
No puedo imaginarme a Sweet Dave levantando su gordo culo lejos de su gran silla lo bastante como para traer agua de pozo, a menos que Minnie le pusiera un sartén encima de la cabeza.
- Dave, bana kıçın büyük mü diye sorsana.
Oye, Dave, pregúntame si mi culo es gordo. ¿ Qué?
- Kıçım büyük mü diye sor.
- ¿ Pregúntame si mi culo es gordo?
- Kıçın büyük mü?
- ¿ Tu culo es gordo?
Kazana düştünüz diyor.
Dice que nos ha tocado el gordo.
Şişko!
- ¡ Gordo de mierda!