Hata ediyorsun tradutor Espanhol
123 parallel translation
Larry, hata ediyorsun.
Larry, no cometas un error.
- Çok büyük hata ediyorsun
- Estáis cometiendo un grave error.
Hata ediyorsun.
Te equivocas.
Bir papazı köpeğe tercih ederek hata ediyorsun çar.
Te equivocas al preferirle a él.
Görüyorsun ya, gerçekten arkadaşınım. Ve beni sevmemekle hata ediyorsun.
Ya ves que soy realmente tu amigo... y te equivocas al no quererme.
Dediğim gibi, hata ediyorsun.
No, no. Te equivocas, créeme.
Hata ediyorsun.
No eres correcto con el jefe.
Hem sana katlanamadığını söylemekle hata ediyorsun.
Además, te equivocas al decir que ella no te soporta.
Her şeye bu kadar umutsuz ve ciddi gözle bakmakla hata ediyorsun.
Mire, se equivoca en verlo todo tan serio y desesperado.
Hata ediyorsun.
Se equivoca.
Bugün, kendi adamlarını alt etmesi için yabancılara yardım etmekle hata ediyorsun.
¡ No deberías habernos tomado el pelo! ¿ Verdad?
Aryanların işine karışarak büyük bir hata ediyorsun, Ali.
Cometes un gran error al meterte en asuntos aryanes...
Wayne, hata ediyorsun.
Wayne, cometes un error.
Hata ediyorsun.
Cometiste un error.
Bayım, hata ediyorsun.
Señor, se equivoca.
Hata ediyorsun.
Esto es un error.
Hata ediyorsun.
Es un error.
- Hata ediyorsun.
Estás cometiendo un gran jodido error.
- Sanırım hata ediyorsun. - Hayır.
- Creo que cometes un error.
Bence insanların bunu yapmak istemeyeceğini düşünmekle hata ediyorsun.
Creo que estás equivocado acerca de que la gente no quiera hacerlo. Lo sé, sólo...
Eğil! Hata ediyorsun!
Está cometiendo un terrible error.
Ahbap, hata ediyorsun.
loco, tu viaje.
Pişman olursun. Hata ediyorsun.
Te vas a arrepentir, es un gran error, por favor regresa.
Ona bağlanmakla hata ediyorsun.
Te equivocas al hacerte tan dependiente.
- Kanun adamı, hata ediyorsun.
- Agente, se equivoca.
Alex, hata ediyorsun.
Alex, es un gran error.
Hata ediyorsun, kanka.
Te equivocas, hermano.
Fakat onunla makyaj yapıyorsun, Hata ediyorsun kuralları çiğniyorsun
Pero también te puedes arreglar con eso. Has faltado, has roto las reglas.
Bence hata ediyorsun.
Honestamente, creo que cometiste un error.
- Hilmi abi bak, yanlış yapıyorsun abi, hata ediyorsun.
- Hilmi Abi, estás cometiendo un error - Ah sí?
Hata ediyorsun.
Estás equivocado.
Ancak, hata ediyorsun.
Pero cometes un error.
Bak söylüyorum, hata ediyorsun. Bunları ekibe anlatmalısın.
- Tienes que informarle al equipo.
Hata ediyorsun.
Has cometido un error.
Hata ediyorsun.
La estás cagando, Tyler.
Hata ediyorsun.
Estás cometiendo un error.
Hayır, Netan, hata ediyorsun. Bu doğru.
No, Netan estás equivocado
- Hata ediyorsun.
- Bueno, eso es un error.
- Bence hata ediyorsun.
Sí. Eso es lo que dijo mi tía.
Burada gürültü yaparak hata ediyorsun.
Tú sigue aquí haciendo ruido.
- Arkanı dön! - Hata ediyorsun.
- Manos arriba. ¡ Date la vuelta!
- Hata ediyorsun dedim sana.
Al suelo, gilipollas.
- Jill, büyük hata ediyorsun.
Jill, estás cometiendo un grave error.
- Hata ediyorsun.
¡ Jamás!
Bize paramızı geri veriyorsun çünkü durumumuzu inceliyor ve toplumdan uzaklaştığımızı fark ediyorsun kumarbaz olmadığımızı sadece bir hata yaptığımızı anlıyorsun ve paramızı geri veriyorsun.
Ustedes nos devolvieron el dinero porque reconsideraron la situación y se percataron que nosotros abandonamos la sociedad y no éramos simples jugadores, y cometimos un error y nos devolvieron el dinero.
Hata ediyorsun.
- Estás cometiendo un error.
Demek hata yaptığını kabul ediyorsun?
Vaya, reconoces que fue un error?
35 yıldır hizmet ediyorsun ve küçücük bir hata bile yapmadın.
En 35 años de servicio nunca habías cometido el más mínimo error.
Yani bunun bir hata olduğunu kabul ediyorsun.
Aha! Admites que te equivocaste.
Logan aslanın inine hazırlıksız girdiği için salaklık etti ama hata ettiler ve bir özrü hak ediyorsun. Tamam.
A pesar de que Logan es ingenuo... al meterse en la cueva del león sin una silla... estuvieron mal, y mereces una disculpa.
- Hata ediyorsun.
Cometes un error.
ediyorsun 23
hata yok 46
hata bende 21
hata yapma 25
hata ettim 32
hata yaptım 57
hata yaptın 26
hata mı 40
hata yapıyorsun 53
hata yapıyorsunuz 42
hata yok 46
hata bende 21
hata yapma 25
hata ettim 32
hata yaptım 57
hata yaptın 26
hata mı 40
hata yapıyorsun 53
hata yapıyorsunuz 42