English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ I ] / Işıkları söndürün

Işıkları söndürün tradutor Espanhol

75 parallel translation
Işıkları söndürün ve pencerelerinizi kapatın.
¡ Apaguen las luces! ¡ Cierren las ventanas!
Işıkları söndürün!
¡ Apagar las luces!
Işıkları söndürün.
Apaguen las luces.
Işıkları söndürün.
- Apagad las luces.
Işıkları söndürün yeter.
Apague las luces.
Eflatun bundan... Işıkları söndürün!
Platón no... ¡ Apaguen las luces!
- Işıkları söndürün!
- ¡ Fuera luces!
- Işıkları söndürün.
¡ Apague la luz, por favor!
Tüm dikkatinizi buraya vermenizi istiyorum. Işıkları söndürün.
Les ruego mucha atención.
Işıkları söndürün!
¡ Apaguen las luces!
Angelo Scioli gibi, "Işıkları söndürün!" diye bağırırken ıslık çalıp, elimde fenerle dolaşmayacağım.
No daré vueltas por ahí como Ángelo Scioli... con un silbato y una linterna gritando : "¡ Apaguen las luces!"
- Işıkları söndürün.
- Apaguen las otras luces.
Işıkları söndürün, söndürün!
¡ Apagad las luces!
- Burası olmalı. - Işıkları söndürün!
- Tiene que ser aquí mismo.
- Işıkları söndürün.
- Oh, hombre.
Işıkları söndürün.
Dos minutos para el cierre.
Işıkları söndürün
las luces.
Işıkları söndürün!
¡ Apaga las luces ahora!
Ne oluyor? Işıkları söndürün.
¿ Qué pasa?
Işıkları söndürün!
¡ Apaguen las condenadas luces!
Işıkları söndürün!
Fuera luces.
Işıkları söndürün.
Pasó en mi colegio. Cuidado.
Işıkları söndürün!
¡ Ahí vienen! ¡ Apaguen las luces!
Işıkları söndürün!
¡ Apaga las luces!
Işıkları söndürün!
- ¡ Apaga las luces!
Işıkları söndürün.
Ahora apaguen las luces. Apaquen todo
Işıkları söndürün.
Bajen las luces.
Işıkları söndürün, katliam başlamak üzere.
Bajen las luces. La masacre está por comenzar.
Işıkları söndürün. Katliam başlamak üzere.
La masacre está por comenzar.
Işıkları söndürün.
Apaguen las lámparas...
- Işıkları söndürün.
- Apaguen las luces. - ¿ Para qué demonios?
- Shh! Işıkları söndürün.
Apaguen las luces.
Işıkları söndürün.
Apaga las luces.
Işıkları söndürün. Gece görüşe geçin.
¡ Cambiar a lentes de visión nocturna!
Işıkları söndürün.
Se apagan las luces.
Işıkları söndürün!
Apagad la luz!
- Işıkları söndürün!
- ¡ Apaguen las luces!
Işıkları söndürün, uyku vakti!
¡ Luces fuera y hora de dormir!
Işıkları söndürün
Bajen las armas.
Işıkları da söndürün.
Mejor apaga las luces.
Isıkları söndürün.
Luces fuera.
Işıklarınızı söndürün.
Apaguen las luces.
Işıkları söndürün.
¡ Apaguen las luces!
Işıkları söndürün!
Apaguen esos focos.
Işıkları da söndürün.
Apaga la luz.
Işıkları da söndürün beyler!
¡ Apaguen las otras luces, muchachos!
Işıkları söndürün.
- Apaga la luz, Magirk.
Işıkları da söndürün.
Apagad las luces.
" Işıkları söndürün!
Ooh, ¡ Apaga las luces!
Işıklarınızı söndürün.
Tire hacia abajo de la iluminación.
Haydi! Işıkları da söndürün.
Y apaguen las luces.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]