English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ J ] / Josef

Josef tradutor Espanhol

718 parallel translation
Başımda bir çatlak var ve bana bir sertifika verdiler :... "Josef Hamacher belirli zamanlarda yaptıklarından sorumlu değildir."
Tengo una herida en la cabeza y me dieron un certificado declarando... que "Josef Hamacher, periódicamente, no es responsable de sus actos".
Dr. Josef Goebbels, Reich Halkı Aydınlatma ve Propaganda Bakanı ve Berlin Bölge Sorumlusu
Dr. Josef Goebbels Ministro de comunicación y Propaganda y Gauleiter de Berlín, ( jefe regional de la administración nazi )
Reich bakanı Dr. Paul Josef Göbbels
( El Ministro Reich Dr. Paul Josef Goebbels )
Dr. Josef Göbbels, Halkın AydınlatıIması ve Propaganda Bakanı Berlin Bölge Sorumlusu... ve Topyekün Savaştan Sorumlu General
Dr. José Goebbels Ministro de Comunicación y Propaganda y Gauleiter De Berlín Y posteriormente General Plenipotenciario para la Guerra Total
Reich bakanı Dr. Paul Josef Göbbels
El Ministro del Reich Dr. Paul Josef Goebbels
Kızım kaçırıldı. Carl ve Josef'i öldüren şeytan kaçırdı onu.
La raptaron, la raptó el demonio que asesinó a Carl y Josef.
Josef, bunları nereden uyduruyorsun, Sana az para mı veriyorum?
¿ Josef estás alucinando? ¿ No te pago bien?
Josef, Josef İmparator Josef Meydanı.
Josef, Josef - Monumento emperador Josef.
O sonra geldi. Onlar cesedi Josef meydanına taşıdıktan sonra.
Él llegó después que los otros llevar cuerpo hasta estatua.
Franz Josef!
Francisco José.
Josef!
¡ Josef!
Bir şişe 68, Josef!
¡ Una botella del 68, Josef!
- Josef.
- ¡ Josef!
Mükemmel dost Josef.
Excelente tipo, Josef.
Mükemmel dost Josef. Ama şu an içemez.
Excelente tipo, Josef, pero no puede beber.
İyisi mi uyumaya git Josef.
Mejor ve a dormir, Josef.
- Josef onu bu sabah yerde yatarken buldu.
- Josef le encontró así esta mañana.
- Josef onları oyalayacak.
- Josef tendrá que detenerles.
Josef?
¿ Josef?
- Bayan Kelly, Peder Josef.
- Srta. Kelly, el Padre Josef.
Orada işimi bitirir bitirmez Peder Josef'in oraya çıkabiliriz.
En cuanto termine con esto podríamos hacer una visita al Padre Josef.
Nene ile birlikte gideceğim...
Al cumpleaños de Franz-Josef Quisiera llevar a Nené y a Sissi conmigo.
Öylemi? O zaman Franz Joseph'i selamlamak için balkona çıkalım.
- Sí, entonces vayamos a saludar a Franz-Josef.
Bugün Franz Joseph'le nişanlanacağım!
Hoy me comprometeré con Franz-Josef.
- İki misafir kraliçe varken Franz Joseph önemli olmayan bir prensesin yanında oturuyor.
- Cuando dos reinas están presentes, y Franz-Josef acompaña a una princesa a la mesa, eso tiene que significar algo...
Haberin olsun, bugün Franz Joseph Nene ile nişanlanacak.
Entonces estás advertido acerca de Franz-Josef. Hoy se compromete con Nené.
- Franz Nene ile nişanlanacak. - Bravo!
- Franz-Josef se comprometerá hoy con Nené. - ¡ Bravo!
Franz Joseph Cotillon dansını seninle açacakmış.
- Ella ha dicho... Que Franz-Josef bailará contigo el cotillón. Eso es lo que me imaginaba.
Franz Joseph benim oğlum ve bana saygılı davranacaksın!
Franz-Josef es mi hijo y me trata de "usted".
Çünkü Franz bana seni sevdiğini ve eşi olmanı istediğini söyledi.
Debido a que Franz-Josef me dijo que te ama. Y... Porque quiere hacerte su esposa.
Franz Joseph bana büyük bir parkı olduğunu söylemişti.
Franz-Josef me dijo que que tiene un gran zoológico.
- Franz Joseph...
¡ Franz-Josef podría haberte visto! - Todavía está dormido.
Franz-Josef ve ben karar verdik bile. Oğlan olursa adı Rudolf olacak.
¡ Franz y yo resolvimos, que se fuera niño seria...
Franz-Josef ülkesinin iyiliği için çok gezecektir. Sissi de çocuk odasında tıkalı kalmayıp onun yanı başında olması gerekir!
Franz viajará por todo el Imperio y Sissi precisa acompañarlo... y no quedarse aquí cuidando de una criatura.
Grandük, Avusturya İmparatoru Franz Josef'in yeğenidir.
El gran duque es sobrino del Emperador Francisco José de Austria.
Acaba Franz Joseph ile konuşup bir genç artiste asalet payesi vermesini ister misin? E, bravo!
Me preguntaba si usted pudiera hablar con Franz Josef para dar un título de nobleza a una joven actriz.
Sorun yok Josef.
Adelante, Josef.
Ernst, Josef.
Ernst, Josef.
Sen olsan ne yapardın Josef?
¿ Qué haría usted, Josef?
Josef bu tür konularda uzmandır.
Josef es especialista en la materia.
İyi şanslar Josef.
Buena suerte, Josef.
- Motor gücü bu, Mr Josef.
- Auméntele la potencia Sr. Josef.
Peki sen ne diyorsun, Bay Josef?
¿ Entonces qué dice, Sr. Josef?
Görüşürüz, Bay Josef.
Nos vemos luego, Sr. Josef.
Josef, daha neşeli bir şeyler açsana.
¿ Josef, no puede sintonizar algo más alegre?
Josef!
Josef...
Ama Josef, bu evin yolu değil ki.
Josef éste no es el camino de casa.
Lütfen, eve gidelim Joseph.
¡ Dirígete a casa Josef!
Neeli : Ruma Guha Thakurta, Josef : Gyanesh Mukherjee
Ruma Guha Thakurta, Gyanesh Mukherjee
Franz Joseph seni Nene'den daha çok seviyor.
Tú le has agradado más a Franz-Josef que Nené.
- Josef.
Josef.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]