Josefa tradutor Espanhol
40 parallel translation
- Josefa, konuşmalıyız.
Josefa, tengo que hablarte.
- Josefa'nın babası ile hiç konuştun mu?
- ¿ Has hablado con el padre de Josefa?
Josefa, parkta yürüyüşe çıkalım. Orası serin olabilir.
Josefa, demos un paseo, habrá un poco de brisa.
Josefa, savaş bitti.
Josefa, la guerra ha terminado.
- Josefa!
- ¡ Josefa!
Josefa!
¡ Josefa!
Josefa.
Josefa.
Josefa, bacım!
Josefa, hermanita.
Josefa, bir plan yapmaya çalışıyorum.
Josefa, estoy pensando un plan.
- Josefa, yeter!
- Josefa, ya basta.
- Tamam, Bayan Josefa.
- Sí, Srta. Josefa.
Helen, bu Josefa.
Helen, ésta es Josefa.
Sanık Sergio Carmona reşit olmayan 16 yaşındaki Elena Dorado'nun zihinsel bir rahatsızlığı olduğunu ve bu nedenle kendisine karşı direnemeyeceğini bildiği halde onunla cinsel ilişkiye girmek maksadıyla onu kandırıp Linea ve Paseo'daki dairesine götürmüş ve aynı yerde bekaretini bozmuştur.
El procesado, Sergio Carmona Bendoiro, concibió el propósito de yacer con la menor Elena Josefa Dorado, de 16 años de edad y a ese efecto, mediante engaño, la condujo hasta el apartamento de su propiedad, situado en Línea y Paseo, Vedado, en cuyo lugar gozó de la virginidad de la misma, no obstante conocer que dicha menor se encontraba perturbada de sus facultades mentales, y por consiguiente incapacitada para resistir. - ¿ Quiere declarar?
Avukatın sorularını cevaplandırın.
- ¿ Conoce usted a la joven Elena Josefa Dorado?
- Elena Josefa Dorado'yu tanıyor musunuz?
- Conteste mirando para el tribunal. - Sí. - Sí, señor.
Sanık Sergio Carmona Bendoiro 17 yaşındaki Elena Dorado'yı 25 Ocak 1962 gecesi yürüyüş yapmak için davet etmiştir.
Elena Josefa Dorado, de 17 años de edad, para dar una paseo en horas de la noche del día 25 de enero de 1962, y en curso de dicho paseo se dirigieron al domicilio de dicho procesado,
Test sonuçlarına göre Elena Dorado'da herhangi bir zihinsel bozukluk saptanmamış olup yukarıda bahsi geçen olayın gerçekleştiği sırasında hareketlerinin tümüyle bilincinde olduğu ispat edilmiştir.
Por la prueba practicada no se ha justificado que Elena Josefa Dorado presente síntomas de desequilibrio mental ni que estuviera privada de razón o sentido cuando se realizaron los referidos actos carnales. Segundo resultando :
Kararsızlaşmaya başladı, değil mi Josefa?
Se ha vuelto impredecible. ¿ Verdad, Josefa?
Josefa harika çorba yapar.
Josefa hace unas sopas fantásticas.
Josefa burada mutlu değil.
Josefa no es feliz aquí.
Cezayir kurtuluş ordusu lideri Joseph As Amifar... Hong Kong havaalanındaki saldırıda 26 masum siville birlikte öldü.
Josefa-Amifar líder del frente Revolucionario Argelino y otros 26 civiles inocentes fueron asesinados ayer en un atentado en el aeropuerto de Hong Kong.
Sao Bento do Una'daki Josefa Maria da Silva'ya.
Josefa Maria da Silva, en São Bento do Uma.
Josefa. İşte böyle.
Calma, Josefa.
Candita Teyze, kitapçı dükkânı olan ve hiç evlenmeyen büyükanne Valdubina'yla ilgilenmek için. Tatlı Josefa Teyze, Maxi, yaşlı annesinin yanında ve korkunç Valdubina'nın kendileri.
La tía Candita, que manejaba la librería y nunca se casó para cuidar a la bisabuela Valdubina la dulce tía Josefa, la madre viuda de Maxie y la temida Valdubina, en persona.
Ama Rahibe Mary Joseph haklı.
Pero la madre Maria-Josefa tiene razón,
Rahibe Mary Joseph seni uyandırmaya karar verdi. Seni hayal etmeye başladığı "Aziz", yapmaya karar verdi.
La Madre María Josefa decidió criarte, para convertirte en lo que ella siempre soñó ser : una santa.
Kendine iyi bak.
Es Josefa. Llamo por la prótesis.
Josépha Belotch ile tanışın.
Conoce a Josefa Belotch.
Josépha tiyatroyla, Marguerite, havacıIıkla ilgilenir.
Hobby : Josefa, el teatro, Marquierite, la aviación.
Josépha.
Josefa -.
Selam Josépha?
Hola, Josefa?
Ekselansları, Santa Clara'yı Josefa Miranda'nın dürüstlüğü, yetkinliği ve otoritesi için seçtik.
Su Excelencia, escogimos el Santa Clara por la entereza y la autoridad de la abadesa Josefa Miranda.
Davacı Josefa Quimpo'ya karşı Mateo Burgos davası.
"Josefa Quimpo, denunciante " contra Mateo Burgos, denunciado.
Josefa Quimpo?
¿ Josefa Quimpo?
Josefa Quimpo benim.
Yo soy Josefa Quimpo.
Josefa!
¡ Josef!
Arkanı dön, Josefa!
"Salam Aleikum".