English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ K ] / Köpekler

Köpekler tradutor Espanhol

3,729 parallel translation
Köpekler humus sevmez zaten.
A los perros no les gusta el puré de garbanzos.
Köpekler bize saygı duyar, kedilerse bizi hor görür.
Los perros nos miran desde abajo, los gatos nos miran desde arriba.
Hani çikolatanın köpekler üzerinde toksik etkisi var ya.
Porque, ya sabes, el chocolate es tóxico para los perros.
Köpekler yeniden kokuyu alacak.
Los sabuesos volverán a encontrar el rastro.
Köpekler hakkında bir dergiydi, ama aynı prensipler geçerli.
Era una revista de perros, pero se aplican los mismos principios.
Çocuklar köpekler bunları toplamaya çalışmıştı ama ciyaklayıp durmaktan başka bir şey yapmadılar.
Tenía a los chicos y los perros tratando de reunirlos pero estos dos los evitaron.
Ama bazı köpekler hak ettikleri halde canlarını yakmamanı bir zayıflık olarak değerlendirir.
Pero algunos perros, sin embargo toman el hecho de que no lo hieras como se merecen...
50'den sonrası, roket hızıyla köpekler cennetine seyahattir.
Después de los 50, es como una nave espacial a Villa Perruna.
Çiçekler, dondurmalar, köpekler...
Flores, helado, cachorritos...
Bazı köpekler diğerlerinden daha iyidir, av köpekleri gibi.
Algunos perros son mejores que otros, como los de caza.
Dikkatini dağıtan şeyler ; kırmızı rengi, smooth caz, parlayan şeyler, yemek kokuları, müzik kutuları, ispanyol paçalar, göğüsler, havlayan köpekler ve "Şuraya bakın!" denilmesidir
Lo distraen los ruidos fuertes, el color rojo, el jazz suave, las cosas brillantes, el olor de la comida, las cajas de música, los pantalones de campana, las tetas, los perros que ladran, y cualquiera que diga "¡ Mira eso!"
Belki bir tabakta beraber yerler ve biterken son parça makarnayı şu köpekler gibi emerler.
Quizás compartan un plato y acaben sorbiendo el mismo trozo de pasta, como aquellos perros.
Yavru köpekler gözlerini ortaya çıkarmış.
Los cachorros te resaltan los ojos.
- Donunu indirip, ihtiyar köpekler gibi kıçını yere koyuyorsun.
Te bajas los pantalones y arrastras el poto por el suelo como un perro viejo.
Arka ayakları yerine tekerlekler olan köpekler.
Perros sin patas traseras.
Ben aptal kafa sallayan köpekler gibi destekleyici bir şekilde başımı sallarım.
¡ Me encanta ese tipo!
Ama temizlik yaparken etrafa iyi bir göz at. Orada köpekler oluyor...
Pero fíjate de limpiar porque habían entrado unos perros,
Sanırım bazen de köpekler.
La gente loca lo hace y creo que los perros a veces.
Evet, bırakalım da ihtiyar, Cricket ve bu köpekler ecelleriyle ölsün.
Dejemos que el yayo, Grillo y estos perros mueran tal y como desea la naturaleza.
Köpekler, değnekler, imzalar, insan delikleri, merdivenler, piyano, karanlık.
De acuerdo, perros, bastones, signos, pozos, escaleras, piano, oscuridad.
Köpekler uysaldır.
Los perros no hacen nada.
Köpekler bunu anlayabilir, ben de öyle.
Los perros lo notan, y yo también.
Bahattar Singh, başıboş köpekler araba arkasından koşabilir ama hiç bir zaman şoför olamazlar.
Bahattar Singh, los perros callejeros pueden correr detrás de los autos. Pero nunca pueden conducirlos.
'Köpekler uykuya dalınca ben pozisyonumu alacağım.'
Los perros están durmiendo. Yo me muevo de posición.
Çünkü bu tip insanlar, köpekler gibidir, korkunun kokusunu alabilirler.
Porque la gente como esta, son como perros, pueden oler el miedo.
Muhtemelen köpekler hakkında konuşabileceğin son kişi ben olurum.
No quiero hacerme la graciosa, pero probablemente no sea la mejor persona para hablarle de perros.
O köpekler fare kokusu almis olmasa bana aramayi durdur demezlerdi.
No me hubieran dicho que soltara a los perros a menos que los perros hubieran olido una rata.
Ya köpekler aramaktan yorulduysa?
¿ Qué pasa si los perros están cansados de buscar?
Düşmanı koruyu köpekler haline getirmek için.
Convertir al enemigo en perros guardianes.
Alçakların köpekleri nehirde boğduğunu düşündüm. Ölü köpekler berbat görünüyordu.
Pense que eran unos bastardos miserables..... porque trataban de deshacerse de los perros enfermos porque los perros estaban en muy mal estado.
Kediler ve köpekler can düşmanı olmaya devam ederler.
Los perros y los gatos siguen siendo enemigos mortales.
Nicki Minaj gelişimi engellenmiş yavru köpekler.
Nicki Manij estrangula cachorros.
- Köpekler Dave'e bayılır.
- Los perros aman a Dave.
Bu köpekler birbirine benziyor.
Estos perros se parecen mucho.
Köpekler gibi. İnsanlarınız bu topraklara kılıç, kan, savaş ve intikam duygusu getirecek.
Como perros, tu gente les dará espadas, sangre, guerra y venganza a estas tierras.
Köpekler bunu anlar.
Sí, bueno, los perros captan eso.
- Köpekler bile şaşırmış.
- Los perros estaban desorientados.
Köpekler para, suç ya da sosyal adaletsizliği düşünmek zorunda değil.
Los perros no tienen que pensar en dinero o en el crimen, o en la injusticia social.
- Köpekler tümörü...
- Los perros no pueden oler tumo...
Köpekler stres kaynaklı olarak koku yeteneklerini kaybedebilirler.
Bueno, los perros pueden perder el sentido del olfato por estrés.
Köpekler koku duyularına son derece alışıklardır.
Los perros en verdad dependen de su sentido del olfato.
Köpekler bu parka sunduğu hizmetlere ve servislere güveniyor.
Ellos dependen de este parque por los programas y servicios que él ofrece,
Köpekler için bir kap su. Bu köpekler bozuk evlerden kırık tel örgülerden geliyor.
La mayoría de estos perros vienen de hogares rotos con verjas rotas.
Köpekler hakkında en çok bilinen şey kusursuz dengeye sahip oluşumuzdur.
Alguien que sepa algo sobre perros sabe que tenemos perfecto balance.
Köpekler son derece hijyenik hayvanlardır.
Tú sabes, los perros son animales muy higiénicos.
Köpekler hakkında birçok araştırma...
He visto muchas investigaciones sobre perros...
Bir haftadır orada duruyordu ve köpekler çok acıktıkları için iki bacağını ve yüzünün yarısı yemişlerdi!
Había estado ahí durante una semana, y los perros, pasaron tanta hambre que le habían comido las dos piernas y la mitad de su cara.
Köpekler asla insanları ısırmaz.
Los perros nunca morderían a un humano.
Aslında yarı kurt olan köpekler var.
De hecho, hay un perro que es mitad lobo.
Köpekler kokuyu aldı.
¡ Tenemos el rastro! ¡ Los perros tienen el rastro!
Köpekler havlamıyor.
Los perros no ladran.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]