English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ L ] / Lah

Lah tradutor Espanhol

84 parallel translation
Merhaba!
lah, hola!
Hayatım!
lah, cariño!
Go Seon-ae, Wang Sook-rang Kang Seok-jae, Lah Jeong-ok
Ko Su-ne, Kang Suk-jae, Wang Sook-rang, Ra Jung-ok
Ahn Sung-ki, Lee Yoo-ri Ok Gyeong-hee, Lah Ok-joo
An Sung-ki, Lee Yoo-ri, Ok Kyung-hee, Ra Ok-Ju
Selam, Kingfisher!
lah del Martín pescador!
Selam, West Wind!
lah del Viento del Oeste!
Selam, West Wind!
lah del Viento de Oeste!
- Öyle mi?
¿ LAh, si?
- Mukait Ul-lah.
- Mukait Ul-lah.
Ah, demek geldin, Khoma kardeş.
lah, eI dominus Thomas!
- Peki tazminatı duydunuz mu?
lah! ¢ Y sabe usted sobre los dafios?
Seni kötü yola düşürebilir!
Podían confundirte a ti también. lah, sí?
Şey, Ben!
lah, no! . Yo no tengo nada más que hablar con usted.
Eğer aşkın gölgesi o kadar çok mutluluk sağlıyor olursa, aşkı tutmak da ne kadar tatlı olur kim bilir? "
lah, qué dulce ha de ser el amor real, si sus sombras albergan tanta dicha! "
Sİ LAH RU HSATI
PERM ISO DE ARMAS
Bu arada tebrikler.
lah, enhorabuena!
Nazik bir konuşma yapacağız demek.
lah! Va a ser una conversación formal.
Ooh, kredi!
iA crédito! lah, crédito!
- Oh, ayılar!
lah, los osos!
Bu taraftan adamım.
lah, agua! Por allá, viejo.
Ya da popolarınızı dönün ve kurşunlarımın tadına bakın.
lah, sí? Cojan sus pies y pónganlos en polvorosa. Esta mina es nuestra.
Büyükelçi She'lah.
Embajadora She'lah.
— Shunkarah puntaur lah-turi.
Shunkarah puntaur lah-turi.
"Hü-sey-in birinci, Aye-tul-lah ikinci ve -"
"Hu-cien" está en la primera, "ala-toya" está en la segunda y...
Lo'Lah ve nakliye modülümüz de kapılarından kurtuldu.
Lolah y nuestro Módulo de Transporte también han sido liberados de sus puertos
Pekala, tamam, eğer Lo'lah'a gidemiyorsak, başka kaçış yolları arayacağız.
De acuerdo, si no podemos hacerlo con Lo'lah vamos a buscar rutas de escape alternativas
- Şu an Lo'Lah'ta olabilirdik - Onu dinleyin.
Ya podríamos haber estado... en Lo'Lah
Lo'Lah'ın paçamızı buradan kurtarmaya yetecek ateş gücü var mı?
¿ Tiene Lolah suficiente potencia de fuego para abrirse camino?
Ben Lo'Lah'ı çağırırım, o bir delik açar ve hepimiz delikten çıkar gideriz.
Llamaré a Lo'Lah, abrirá un agujero y nos escaparemos por él
- Lo'Lah'ı devre dışı bırakmış olmalılar.
Deben haber desactivado a Lo'Lah
D. Lo'Lah'ı tekrar çalıştırabilir misin?
D ¿ Puedes conseguir reactivar a Lo'Lah?
Tamam, Lo'Lah artık çalışmalı.
Vale, Lo'Lah ya debería estar funcional
Lo'lah'a sinyal vereyim sonra gideriz!
Le enviaré una señal a Lo'Lah y luego nos iremos
İşte bize Lo'Lahın tekrar çalışıp çalışmayacağını görmek için bir fırsat.
Esta es nuestra oportunidad para ver si Lo'Lah está reactivada
Ve günü çölde canlı canlı gömülmeden bitiriyorum.
lah! Yhe acabado el día sin que me enterraran en el desierto.
Yarın lahımda çalışacaksın.
Mañana te toca limpiar cloacas.
Küçük Darra'yı görmek harika olacak.
lah, ¿ viene Darra?
Ama sonradan sılahı gördüm.
Entonces ví la pistola.
La... di-da di-da!
Lah... di-dah di-dah.
"La Pan". çok lezzetlidir.
"Lah-pan". Delicioso.
Si-lah.
A-r-m-a.
Elhamdülillah.
Hamdu li / lah.
Yallah, yallah.
Yal / Yal / / Ya / lah /.
Hepberaber bu pisliğin içindeyiz, senin derdin ne? - Sılahını bırak.
Acaba de bajar, ¿ cuál es tu cabrón problema?
Hala sılahım var.
Aún tengo esto.
- Ja.
lah.
- Lo'Lah'ta mısın?
¿ Estáis in Lo'Lah?
Hoşgeldiniz!
lah, bienvenido!
Ja. Ja.
lah.
- Ooh, ja! Fletch garip biri değil mi?
¡ lah!
Bana çakıyor gibi yapıyor.
¡ lah! ¡ Me dió una nalgada!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]