Lanet olası pislik tradutor Espanhol
203 parallel translation
Seni lanet olası pislik
Usted es... Maldito imbécil.
Lanet olası pislik!
¡ Jódete, bastardo!
Niye cevap vermiyorsunuz, sizi lanet olası pislik torbaları?
¿ Por qué no responden, basuras?
Lanet olası pislik, biliyordum!
Maldito idiota, lo sabía!
Aynen öyle o lanet olası pislik haklı.
Lo malo es... que ese reverendo hijo de puta tiene razón.
Seni lanet olası pislik makine!
¡ Máquina de los cojones!
Ben maymun kral değilim ama seni mahvedeceğim lanet olası pislik.
No soy el Rey Mono pero voy a patearte el trasero.
Çıkmama izin ver, lanet olası pislik.
¡ Déjame salir de aquí! ¡ Desgraciados!
Lanet olası pislik!
¡ Pendejo loco de mierda!
Kes şunu lanet olası pislik. Kes.
¡ Para de moverte, por el amor de Dios!
Lanet olası pislik!
¡ Maldito bastardo! ¡ Cállate, puta!
Lanet olası pislik, dostum.
¡ Eres un maricón, tío!
Ne istediğini söyle biz de o domuz kıçına onu sokuveririz, seni lanet olası pislik.
Sólo dinos qué quieres y te lo meteremos por tu gordo trasero de cerdo, miserable imbécil.
Lanet olası pislik. Çek ellerini üstümden.
¡ Maldita víbora...!
- Seni lanet olası pislik!
- ¡ Estúpido de mierda!
Lanet olası pislik kaçmış, muhtemelen Kosta Rica'ya. Asıl mesele şu ki, onu hemen bulup geri getirmeliyiz.
Ese hijo de puta ha tomado Costa Rica y tenemos que encontrar la manera de recuperar el país.
Lanet olası pislik!
¡ Maldito sabiondo!
- Seni lanet olası pislik.
- Perdón.
Bu lanet olası pislik blöf yapmış.
- Es un tremendo bluff.
Seni lanet olası pislik herif.
¡ Desgraciado negro de cola de caballo!
- Lanet olası pislik!
- ¡ Vamos! ¡ Vamos, puta! - ¡ Desgraciado!
Lanet olası pislik.
Maldito bastardo estúpido.
- Evet. O lanet olası pislik bana bunu yapmamı söyledi. Yapmazsam başka bir yerde de patlama olacakmış, anlıyor musun?
El imbécil que lo hizo dijo que hiciera esto o haría explotar algo más.
Lanet olası pislik!
Jodido niñato.
Yani sen benim, adam gibi biriye tanışıp, sonra evlenip bu lanet olası pislik yuvasından kurtulmak istemediğimi mi sanıyorsun?
¿ Crees que no quiero conocer a alguien y casarme y salir de esta carrera de ratas?
- Lanet olası pislik bir herif.
- Un cabrón que parece jodido.
Russell seninle oldu çünkü Russell lanet olası pislik bir şeytandır.
¡ Russell te acompañó porque es un mamaverga del coño!
Lanet olası pislik. Sakin ol Mo.
Es un jodido cobarde.
Neden Meksika'daki lanet olası pislik çukurları arasından burada buluşmak zorundaydık?
¿ Por qué, de todos los agujeros remotos que hay en México tuvimos que vernos aquí?
Bir lanet olası pislik için mi yani?
- ¿ por matar a un cocainomano?
Kovuldun! - Ne Kovuldun, lanet olası pislik!
¡ Estas despedido, hijo de puta!
Lanet olası pislik.
- ¡ Vete a la mierda, puta! - Vete a la mierda.
Pislik kafamı neden çarptın? Seni lanet olası pislik herif.
Joder, casi me das en la cabeza... capullo con coleta.
Sadece lanet olası bir pislik.
Sólo un maldito idiota.
Stransky, karşısında Steiner olmayınca Demir Haçını alacak ve Paris'te hava atacak. Lanet olası kibirli pislik.
Stransky... sin Steiner para contradecirle, tendrá su cruz de hierro y se paseará con ella por París, maldito bastardo arrogante.
Norman lanet olası bir pislik.
Norman es un maldito bobo.
Lanet olası dedikodu gazetenden başka bir pislik mi?
¿ Más basura de tu escandalosa mierda?
- Lanet olasıca pislik!
- ¡ Maldito pendejo!
Lanet olası beyaz pislik.
¡ Mierda blanca!
Sizi lanet olası, pislik, iğrenç- -
Tú eres horrible, inmundicia-comer, indescriptible...
Söyle, lanet olası... Pislik.
Dime, maldita sea. ¡ Carajo!
Seni lanet olasıca küçük... pislik!
¡ Jodido pequeño bastardo!
Bu adamlar ölüyor! Kürek çek, seni pislik! Hadi, kürek çek, lanet olasıca!
Sigue remando, imbécil.
Neden gelmiyorsun hadi, Seni lanet olası sapık pislik?
Ven por mí, maldita chatarra? !
Hepsinin lanet olası birer pislik olduğunu biliyorsun. Öyle değil mi?
Ya sabes que todos esos imbéciles son tan corruptos como las víboras.
Lanet olası Dorfman nerede? O pislik bana 30.000'e patladı.
Esos mierdas ya me han costado 30 de los grandes.
Öyle değil. Bu, lanet olası korkunç bir pislik, ve nasılsa öyle olmaya devam edecek.
Todo es un maldito desastre, y eso es todo lo que hay.
Lanet olası pislik.
¡ Será gilipollas!
Sen bir pislik parçasının. Sadece seni lanet olası.
Una mierda te voy a dar, cabrón.
- Lanet olası, küçük pislik!
¡ Maldito seas, pequeño infeliz!
Hepsinin lanet olası birer pislik olduğunu biliyorsun. Öyle değil mi?
Sabes que esos cerdos son de lo peor.
lanet olası 545
lanet olasıca 108
lanet olası herif 23
lanet olasıcalar 25
pislik 707
pislikler 122
pislik herif 169
pislik torbası 17
pislik herifler 18
lanet olsun 6713
lanet olasıca 108
lanet olası herif 23
lanet olasıcalar 25
pislik 707
pislikler 122
pislik herif 169
pislik torbası 17
pislik herifler 18
lanet olsun 6713
lânet olsun 45
lanet 1101
lanetleneceğim 38
lanet olsun sana 140
lanetlendim 21
lanet herif 89
lanet olsun size 21
lanet herifler 24
lanet şey 33
lanet 1101
lanetleneceğim 38
lanet olsun sana 140
lanetlendim 21
lanet herif 89
lanet olsun size 21
lanet herifler 24
lanet şey 33