Making tradutor Espanhol
89 parallel translation
# One moment she's making you see # # Canaries in the air #
Por ella verás pajaritos volando.
You're making me say that l've got nobody but you
Me estás haciendo decir que no tengo a nadie excepto a ti.
She sure got a way of making a man ache.
Sabe hacer que un hombre se muera por ella.
# Ağlamayı da zorlaştırdı
♪ Making it hard for me to cry ♪
Çünkü hata yapıyorsun.
You're making a mistake.
Benim montaj odasında son bulan... favori sahnelerimi izleyin.
Observen una de mis escenas favoritas que concluyen este making-off casero.
Kodamanlar yoluma taş koymaya çalışıyorlar.
Making me feel like a clown
He's making bets left and right.
Está haciendo apuestas a diestra y siniestra.
Sanık son yılların en şaşırtıcı sanığıdır, known how to keep making inflammatory speeches, üstelik bir suç işlemeden, suçlu olmadan.
Es sorprendente que la acusada, en los últimos años, haya sabido cómo seguir dando discursos incendiarios, sin encontrársela culpable de cometer crimen alguno.
I assumed since you knew of our telepathic abilities... l-I never would have dreamed of making a connection without your consent.
Como conocía nuestra telepatía, he asumido... Nunca habría hecho semejante vínculo sin su permiso.
# Ooh, making love and breaking hearts
# Ooh, haciendo el amor y rompiendo corazones
Harikaydı. lt's about using SUlD and making a script called ls... and keeping it in your home directory and creating a file with escape characters... pretending to be a lamer, "Bunu silmeme yardım eder misin."
It estaba fresco. Es sobre el uso Suld y hacer un script llamado ls... y mantenerlo en su directorio home y la creación de un archivo con caracteres de escape... fingiendo ser un lamer, I "necesita ayuda para la supresión de esta."
- Stop making such a fuss.
"Estaba esperando que cantes mi canción".
Making my way downtown WaIking fast *
# Abriéndome paso por el centro de la ciudad, caminando rápido.
The odds of him making it are what, 30 %?
Cuáles son sus posibilidades, el 30 %?
Stop Making Sense. Harika.
Stop Making Sense.
dışarıda döşek yapıyor boş bi yerde.
He's making a mattress out on the waste ground.
It's just making me mop, make realize how much I'd like to have one of my own, someday.
- Es sólo que... al imaginármelos me hizo dar cuenta cuanto deseo tener los míos algún día.
Bıldırcın ve biraz havyar.
I am making codorniz y un poco de caviar.
Burası "Making the Band" mi sence?
¿ Es esto "Haciendo La Banda"? No hago audiciones.
# Browni yapıyoruz, browni yapıyoruz, gerçekten çok lezzetli #
# Making brownies, making brownies Really yummy, really yummy
# Browni yapıyoruz, browni yapıyoruz, mutfakta, mutfakta... #
# Making brownies, making brownies In the kitchen, in the kitchen...
Elimdeki kamera arkası görüntüleri bunu kanıtlayacak.
Aquí tengo una copia del "making of" que lo demuestra.
Making Film Productions Ltd. Production
Making Film Productions Ltd.
You think we are making a mistake, huh?
¿ Crees que nos estamos equivocando?
I think we might be making the situation worse.
Creo que podríamos estar empeorando más la situación.
For him to leave moments before making history is unsettling.
Que él renuncie momentos antes de que hagamos historia es inquietante.
* Her şeyi düzeltmiş oluruz sadece *
And we'll only be making it right Y nosotros sólo estaremos haciéndolo bien
I'm not making a million trips.
No voy a hacer un millón de viajes.
* Vazgeç beni aptal durumuna düşürmekten *
* Stop making a fool out of me *
Geçen sefer sizin için üç saat sırada beklemiştik... Selam, tatlım.
Esperamos en la linea, como, 3 horas para ver tu ultima * My love making it just fine, * Eh, hola.
I'm not making that a thing.
NO haré que eso sea una cosa.
I know you did, because they weren't making you do anything.
Sé que lo hiciste, porque no te hacían nada.
Mazlo'yu enseletecek en iyi şansımız ölmüş. d See the money, wanna stay for your meal d d get another piece of pie for your wife d d everybody wanna know how it feel d d everybody wanna see what it's like d d living in a beehive of your mind d d me and missus so busy, busy making money d d all right d
Nuestra mejor oportunidad para atrapar a Anthony Mazlo ha muerto.
Hopper bunu bir belgesel gibi çekiyor ama aslında Sinemanın Hikayesi böyle.
Hopper la rueda como un documental del making - of pero es la historia real de la película.
Couple Making 3. sezon finalisti Gu Ae Jung. Yoon Pil Joo'yla yeni bir başlangıç için mi geliyor?
Es la finalista de Formando Parejas tercera temporada, Gu Ae Jeong, caminando hacia aquí para aceptar la propuesta de Yoon Pil Joo?
Bunu da Couple Making ekibi mi ayarladı?
¿ También el equipo de Formando Parejas te metió en esto? Sí.
Senin yüzünden Couple Making'den elenen kızı sıkı çalışmaya yönlendirmek istiyor musun cidden?
¿ Quieres darle animo... a la chica que fue echada de Formando Parejas por tu culpa?
# Why get their kicks from making fun?
# ¿ Por qué dan sus patadas para burlarse?
â ™ ª makes me work a little bit harder â ™ ª â ™ ª makes me that much wiser â ™ ª â ™ ª so thanks for making me a fighter â ™ ª â ™ ª made my skin a little bit thicker â ™ ª
# Haces que trabaje más duro, me haces mucho más sabio # # Así que gracias por hacerme un luchador # # Hiciste mi piel más dura #
â ™ ª made me learn a little bit faster â ™ ª â ™ ª made me that much stronger â ™ ª â ™ ª so thanks for making me a fighter â ™ ª â ™ ª you tried to hide your lies â ™ ª
# Hiciste que aprendiera más rápido # # Porque me hiciste así de fuerte # # Así que gracias por hacerme un luchador #
â ™ ª Thanks for making me a fighter â ™ ª
# Gracias por hacerme un luchador #
# We're making love and I like it #
¶ We're making love and I like it ¶
You're making a big mistake!
¡ Están cometiendo un gran error!
Bu, "Buckingham Nicks" i yaparken, .. anneme, babama ve erkek kardeşime.. the middle of the making of
Es una carta que les escribí a mi mamá, mi papá y mi hermano mientras hacía Buckingham Nicks.
Edgehill basın departmanı benim için bir kamera arkası videosu hazırlıyor.
El departamento de publicidad de Edgehill me está preparando un video del making-of.
Avusturalya 2 yelkenlisi yarış için yelken açarken.. durumu 3-3 e getirip.. iddiasını son yarışa bırakmak istiyor..
History appears to be in the making here as Australia II sets sail... to even this series at three-all... the deciding race between the two boats...
Good luck making it stick, shorty.
Buena suerte con eso, shorty.
O sürekli osuruyor, she's making me babyproof stuff.
Se echa pedos todo el rato, me hace cosas a prueba de bebes.
Bay Mackey, ne yapıyorsunuz?
# Labrat making rhyms with that # # what rhymes making with lab rat? # ¿ ok? Sr. McKey, ¿ qué hace?
â ™ ª Thanks for making me a fighter â ™ ª â ™ ª oh
# Gracias por hacerme un luchador #