English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ M ] / Min

Min tradutor Espanhol

3,044 parallel translation
Min, sikimde bile değil.
Min, me importa una mierda.
- Min...
Min...
Siktir, Mini...
Oh, mierda, Min...
Hayır, şimdi değil, hikâyenizde, iş hikâyenizi yazmaya geldiğinde... -... ki bir dakika içerisinde bunu yapmanızı isteyeceğim.
No, no ahora, en vuestra historia, cuando se trata de escribir vuestra historia, que es lo que voy a pediros que hagáis en un min.. en un minuto.
Adı Sang Min.
Se llama Sang Min.
Sang Min Kötü bir adam orası kesin. Ayrıca fırsatçıdır ve karaborsayla derin bağlantıları var.
Quiero decir, Sang Min es un tipo malo - eso está claro- - pero también es oportunista y tiene fuertes lazos con el mercado negro de la isla.
Lori Weston, Sang Min ile tanış.
Lori Weston, te presento a Sang Min.
Sang Min Nicky'nin adamlarını aradı.
Sang Min acaba de hablar con la gente de Nicky.
Sang Min.
Sang Min.
Sang Min'i daha önce de bir dava için çıkartmıştık.
Hemos... hemos sacado a Sang Min antes para ayudar con un caso.
Sang Min Nicky'yi iyi eğitmiş.
Resulta que Sang Min enseñó bien a Nicky.
... min yalancıları!
Malditos mentirosos.
Bay Bendix, beş dakika içinde sizi alacak.
El Sr. Bendicks le atenderá en 5 min.
Yetişebilir miyim? Beş dakikada çıksam, 20 dakikada taksiyle giderim.
¿ Podría salir en 5 min.?
Mark, 15 dakikadır onu açtığının farkında mısın?
¿ Te das cuenta de que llevas 15 min. abriéndola?
Ben yöneticiyim ve parayı beş dakika içinde göndereceğim.
Soy el presidente, haré la transferencia en 5 min.
Normalde, esrar içmeden ya da otuz bir çekmeden beş dakika duramam.
Apenas puedo pasar 5 min. sin una paja, un porro o una galleta de chocolate.
Yedi dakika – lanet olsun Hardison!
Siete min - - mierda, Hardison!
Min-Jae ve Min-Joo güzel vakit geçirdi. Ama en çok eşiniz eğlendi.
Min-Jae y Min-Joo disfrutaron el día pero su esposa fué la que más se divirtió.
Beş koca dakika mı?
Un discurso completo de 5 min.?
İşin aslı Han Dong Min bildiğin bozguna uğradı.
Han Dong Min se ha vuelto una completa broma.
Süper star Han Dong Min, böylesi bir absürtlüğün baş mimarı.
El gran Han Dong Min... y este espectáculo ridículo.
Han Dong Min'le olan olaydan sonra bir arada görünmesek iyi olur.
¿ La situación no se te irá de las manos? Ya pasó, probablemente no pueda caminar libremente.
Çabuk, bin! Han Dong Min bu.
¿ Podríamos hablar un momento?
Nerede?
- ¡ Es Han Dong Min!
Gerçekten Han Dong Min.
¿ Dónde? ¿ De verdad?
Bay Han Dong Min'le taban tabana zıt biri yani.
Un tipo completamente diferente de Han Dong Min.
Anlaşılan Han Dong Min oyunu yuttu. 3 yılın öfkesi geçip gitti sanki.
Ver a Han Dong Min actuar así compensa los tres años de sufrimiento.
Han Dong Min'in bocaladığını göreceksin diye illa ki kendini patlatacaksın yani.
¿ Así que te metiste en una misión suicida para irritar a Han Dong Min?
Bu, bakan Min Am'ın el yazısıyla yazılmış, suikast emrinizin olduğu mektuptur kraliçem.
Éstas son las órdenes del Ministro Min para asesinarla... escritas de su puño y letra. Debemos darnos prisa.
Bu gece Başbakanın evinde bir toplantı yapılacak.
Esta noche... hubo un festín en la casa del Ministro de Justicia Min.
Bu gece orada bir suikast planı kararlaştırılacağını duyan hizmetkârınız bu sebeple bu mektubu kaleme almıştır.
El Ministro de Izquierda Mok Nae Seon, y el Ministro de Justicia Min Ahm... conspirando para hacer daño a la anterior Reina. ¿ Qué?
Majesteleri kaçak henüz yakalanamadı.
Ahora, escriba exactamente lo que le digo. Yo, el Ministro de Justicia Min, ordeno lo siguiente :
Pavyonda ziyafet yerindedir muhtemelen.
¿ Dónde fue el Ministro Min?
Ne? Önden gidip seni orada bekleyeceğim.
¡ Ministro de Justicia Min, salga y reciba las órdenes de Su Majestad!
Başbakanlardan Mun Nae Seon, Ve Min Am Jeju'ya sürgün edileceklerdir.
Ministro Min, como Líder de un complot para asesinar a la antigua Reina... está siendo arrestado bajo decreto Real.
Efendim dayanabildiği için ben de başarabildim. Sen olmasaydın, çoktan pes etmiş olurdum.
Escuché que el Ministro Min fue traicionado por su asesor de confianza... y acusado de conspiración.
Choi Hui Jin erkek arkadaşı olduğunu açıkladığı an Han Dong Min'in kendini aptal yerine düşürdüğü andı. Ne büyük talihsizlik.
Si no fuera por ti, me habría rendido.
İzle bak, kesinlikle atlatma haber olmuş. Han Dong Min tam bir hayal kırıklığıydı.
En un decreto real se me ordenará regresar a Hanyang.
Kraliçe Hyeon, Choi Hui Jin aldatan taraf olarak anılıyor.
Han Dong Min queda como un tonto... y Choi Hee Jin revela a su novio.
Skandal dedikoduları artıyor.
Han Dong Min fue una completa broma.
Sen de dava açmaya hazırlanıyormuşsun. Kesinlikle yok öyle bir şey.
[Han Dong Min y Choi Hee Jin : escándalo y rumores sobre el escándalo del avión]
Dong Min'in ileri gittiği tahmin edebiliyorum ama siz ikiniz anlayış gösterip bu durumu çözmelisiniz.
[estaba al mismo tiempo... ] [ ¿ agresión y heridas? ]
Yani Dong Min oppa'ya göre geçen gün havalimanında buluştunuz.
¿ No tienes filmación hoy? Tengo una escena nocturna más tarde en el Palacio Changgyeong. Ah.
Kim ki bu adam? - Ver. - Neyi?
Es verdad que Dong Min exageró en primer lugar.
O zaman ev numarasını ver? Yok.
Como Dong Min oppa dijo... debiste haberlo encontrado frente al aeropuerto ese día.
Nerede sahiden?
¿ Han Dong Min?
Bu akşamki hadise Bakan Min Am'la bağlantılıdır.
El plan puesto en marcha hoy fue orquestado por el Ministro Min y la Reina.
İleri gelen siyasilerden Bakan Gwon Dae Un Mun Nae Seon ve Bakan Min Am orada olacak.
Estaban presentes el Ministro en Jefe Kwon Dae Woon...
Başbakan Min Am'ın emridir.
Por favor siéntese.
Yun Wol!
Los principales conspiradores, el Ministro en Jefe Kwon Dae Woon... el Ministro de Izquierda, Mok Nae Seon... y el Ministro de Justicia Min Ahm... serán destituidos de sus cargos y exiliados a Jeju.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]