English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ M ] / Minnettarim

Minnettarim tradutor Espanhol

53 parallel translation
Sana minnettarim Will.
Te estoy agradecida, Will.
Size minnettarim Bay Cooper.
Sí, le agradezco, Sr. Cooper.
Konukseverliginize minnettarim.
Le agradezco su hospitalidad.
Size minnettarim serif.
Muchas gracias, comisariol.
- Serefe. Çok tesekkür ederim, minnettarim.
- ¡ que asi sea ¡ se io agradezco de veras.
Çok ama çok minnettarim bunun için.
Lo aprecio mucho.
Bak, gerçekten bu sikik isten minnettarim. - Çok keyif aliyorum. - Yaptigin seyden çok memnunum.
Escucha en serio... estoy muy agradecido por este trabajo.
Ben kime minnettarim kulüplerde çok kisi var nasil davranacagim?
¿ Es así como te portas con la gente a la que yo les estoy agradecido?
Bu haftasonu buraya geldiginiz için gerçekden minnettarim.
Realmente aprecio que haya venido este fin de semana.
Sadece, Beni kurtardigin icin minnettarim.
Sólo digo que, me alegra que lo hayas hecho.
Minnettarim ama... para degil mevzu... daha cok... kisisel bir sey diyelim.
Aprecio eso, pero no, es... No es dinero. Es...
İyi olduğum için rahatladım, temiz olduğum için rahatladım, ve minnettarim.
Aliviada de que estoy bien, aliviada de que estoy limpia, y agradecida.
- Minnettarim. O kadar sansli ve minnettarim ki kaldiramiyor gibi oluyorum.
- Y tan agradecido. que creo que me va a partir por la mitad.
Gelecek bin yil boyunca dünya tarihini belirleyecek bu tarihi mücadeleye liderlik için beni tayin eden Alman halkina minnettarim. "
estoy agradecido a los Alemanes por designarme para liderar esta lucha histórica que determinara la historia del mundo por los próximos 10 siglos por venir "
Tesekkür ederim. Size minnettarim.
Gracias.
Size minnettarim, kalbimdesiniz olabildigi kadar cok.
Y no los he apreciado en mi corazón como pude haberlo hecho.
Bunun icin gercekten minnettarim, Clive.
Te lo agradezco sinceramente, Clive.
Bana yardim ettiginiz icin minnettarim, ama bilmiyorum.
Aprecio que intentéis ayudarme, pero no sé.
Bunun icin minnettarim.
Te lo agradezco.
Teklifiniz için minnettarim ama su andaki durumdan oldukça memnunum.
Bueno, de verdad que agradezco la oferta, pero estoy bien así como van las cosas.
Buna minnettarim ama çok riskli.
Aprecio eso, pero, eh, es demasiado arriesgado.
Yardimin için minnettarim.
- Ya veremos. Aprecio realmente tu ayuda.
Beni görmeye geldigin için minnettarim.
Gracias por venir a verme.
Minnettarim.
Estoy agradecido.
Minnettarim.
Gracias.
Minnettarim majesteleri.
Gracias, su Alteza.
Yapmaya çalistigin her sey için minnettarim gerçekten.
Realmente te agradezco todo lo que estás intentando hacer.
Teklif için minnettarim ; fakat Luna ile aramin iyi oldugunu söyleyemem.
Agradezco la oferta, pero estando Luna, no estoy seguro de que sea buen momento.
Neyse tavsiyelerine minnettarim, ama hayatimin çoğusunu tavsiyelerinsiz yasadim, ve gayet iyi durumdayim.
Bueno, mira, aprecio tu consejo paterno, pero he vivido la mayor parte de mi vida sin ello y me va bien.
Beni affetigin icin minnettarim.
Aprecio que me estés quitando la culpa.
Ve ben de buna sahip oldugum için minnettarim.
Funciona, y estoy agradecida de tenerlo ahora mismo.
Ve çok minnettarim.
Y estoy muy agradecida.
Ayrica Georgia'ya da bu firsat için minnettarim ve sorumluluklarimi ciddiye aliyorum.
Pero también estoy agradecida a Georgia por esta oportunidad Y me tomo mi responsabilidad aquí de una manera muy seria
- Minnettarim.
- Gracias.
Buna minnettarim.
Te lo agradezco.
Öyle oldugunu biliyorum, çok minnettarim.
Le estoy muy agradecida.
Minnettarim.
Te lo agradezco.
Ve bunun için de minnettarim.
Y estoy muy agradecido por ello.
Buna minnettarim ama öne almanin bir yolu...
Significaría mucho pero... si de alguna forma pudiera...
Yaptiklarindan ötürü minnettarim, Reven.
Aprecio lo que has hecho, Reven.
Minnettarim.
Sí, te lo agradezco.
- Minnettarim, adamim.
- Te lo agradezco. - Lo pondré en...
- Güvendigin için tesekkürler, Rick. Minnettarim.
Gracias por la confianza, Rick.
Özel bir aksam yemegi yiyoruz da, gerçekten minnettarim.
Tenemos una cena especial, se lo agradezco.
Sag ol. Gerçekten minnettarim.
Te lo agradezco.
Dinlediginiz icin minnettarim.
Sólo agradezco que lo hayan escuchado.
Minnettarim.
Te agradezco.
Tamam, Donna, Hayır, Buna minnettarim.
Bueno, Donna, no. Lo agradezco, pero son tuyos...
Ama beni daha iyi bir ise ittiginiz icin minnettarïm.
Pero gracias a usted tengo un empleo mejor.
Çok minnettarïm.
Muchas gracias.
- Tesekkürler bayan. Minnettarïm.
- Gracias, señora.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]