Mist tradutor Espanhol
75 parallel translation
William Mist!
¡ William Mist!
Adı William Mist!
¡ Su nombre es William Mist!
Güzel Mist Otelimize hoşgeldiniz.
Bienvenidos al hermoso hotel "Duque de la Niebla"
Mist Otel'e.. - -
"Duque de la niebla"
Canadian Mist...
Tenemos Canadian Mist...
- Sever misin?
- ¿ Te gusta el Canadian Mist?
Bu eser ile bitirmek istiyorum : "Kış Buğusu"
- Me gustaría cerrar con esta pieza, "Winter Mist".
Ne yazık ki, Jarvis Kış Buğusu'nu tamamladıktan üç hafta sonra, alkol zehirlenmesi yüzünden öldü.
Lamentablemente, 3 semanas después de que Jarvis completara "Winter Mist" murió por alcohólico.
Mesela, Kış Buğusu.
- Bueno, "Winter Mist", por ejemplo.
Bu en ünlü resmidir : "Kış Buğusu".
Es la más famosa... "Winter Mist".
Pro-Mist kullanarak objektifi daha çok açtık ve onun çevresinde ışık huzmesi oluşturduk.
Usamos un filtro Pro Mist... y abrimos la apertura para darle una aureola de luz.
'Avalon...'... faraway isle of legend...'... of apple groves...'... and mist...
lejana isla de leyenda...'... de manzanos...'... y bruma...
'Avalon, faraway isle of legend...'... of apple groves and mist...
'Avalon, lejana isla de leyenda...'... de manzanos y bruma... 'Avalon, ¿ cuando llegará el día?
Bugün Maid of the Mist'in 156ncı yıldönümü.
Hoy es el 156º aniversario del día de "La Dama de la Bruma".
Ben Bruce Nolan ve Niagara Şelalesi üzerindeki Maid of the Mist'teyim.
Bruce Nolan aquí, a bordo del "Dama de la Bruma", en las Cataratas del Niágara, en Nueva York.
Maid of the Mist'i 23 yıldır işletiyorsunuz.
Hace 23 años que te encargas del "Dama de la Bruma".
Ben, Mist size zarar asla.
Nunca te haría daño, Mist.
Selamlar, Mist.
Felicidades, Mist.
Sen Mist, bir süre gitmişti.
Has tardado mucho, Mist.
Sierra Mist'e ne kadar Colt 45 karıştırırsan şampanya elde edersin?
¿ Cuánta Coca-45 se usa para mezclar y hacer burbujas...?
Bayanlar ve baylar, RFK Stadyumu'na hoşgeldiniz 2004 yılının şimdiye kadar ki en iyi oyunu için burdayız
Señoras y señores, bienvenidos al estadio RFK... al partido de las Estrellas de la MLS 2004, patrocinado por Sierra Mist.
- "Gorillas in the Mist" mi?
¿ Gorilas en la niebla?
Bay Bennett bana Mist Kafe'de iş buldu.
El señor Bennett me consiguió el trabajo en Mist Cafe.
Haydi, Puslu.
Vamos, Mist.
Ben "Mountain Miss" yazdım, en iyi arkadaşım Sandy Marchamer cevabımı yırtıp aldı ama yanlış cevabı almıştı, çünkü soru hileli bir soruydu.
Entonces yo escribí Mountain Mist y mi mejor amiga, Cinthia McNamara, copió la misma respuesta pero la respuesta estaba mal, porque era una pregunta con truco.
Yanma yaklaşık 15 saniye sonra başlayacak.
El Mist se iniciará en unos 15 segundos.
Ve şans eseri, bunlardan birisini, acai çileği ve kurt üzümü ile buğulanmış yaban mersini suyu veren Santa Barbara'daki tek meyve suyu barında bulabildim.
Y por casualidad, uno resultó ser el único bar de zumos de Santa Bárbara que ofrece "Blueberries in the mist" con bayas de acai y goji.
Bu, buğulu normal yaban mersini suyu.
Este es un "Blueberries in the mist" normal.
- Bana da Sierra Mist getirir misin?
- ¿ Puedes traerme otra Sierra Mist?
Öğlen "Maid of the Mist" turuna gideceğimizi sanıyordum.
Pensé que podríamos pillar algo a la camarara de mediodía del Mist.
Coconut Mist.
Niebla de Coco.
Darabont Otel'deki The Mist. ( Buğu )
El Mist en el Hotel Darabont.
Çileklisi var, greyfurtlusu var.
Teneis Redpop, Moon Mist
- Aslında Faygo'nun greyfurtlusuydu.
Bueno, realmente, eso es Faygo Moon Mist.
Jessie bizim baş rakibimiz olan Seattle Mist'in takım kaptanıdır.
Jessie es la quaterback estrella de nuestros rivales de campo, los Seattle Mist.
- Kızıl Buğu demek. - Hiç fena değil.
- Crimson Mist.
Blue Mist'te buluşalım.
Nos encontraremos en el Blue Mist.
Angel Mist.
Ángel Mist.
Kasabada bunun hâlâ satıldığı yer Chicory Mist'dir.
El único lugar del pueblo que aun vende Esencia de Chicoria.
Kasabada bunun hâlâ satıldığı yer Chicory Mist'dir.
Solo hay un sitio en la ciudad que aún vende Chicory Mist.
Red Mist kostümümü attın. Tanrım!
¡ Tiraste mi traje de Red Mist!
Babam ilk gerçek süper kahramandı ne sen ne de Red Mist.
Mi papi fue el primer superhéroe real.
Red Mist...
Red Mist...
Red Mist süper kahraman adımdı.
Ese era mi nombre de superhéroe.
Red Mist mi?
¿ Red Mist?
Ona cidden mist spreyi almalısın.
Deberías darle un vaporizador de niebla.
Mist mi?
¿ Niebla?
Bir iş yerine kayıtlı. Mist Kafe.
El Mist Cafe.
"Ay Işığı Buğusu"
- Moonlit Mist.
- Kızıl Buğu.
- Crimson Mist.
Angel Mist.
Angel Mist.