English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ N ] / Numarasini

Numarasini tradutor Espanhol

43 parallel translation
Peter Patzak'in numarasini alabilir miyim?
Busco el número de Peter Patzak.
Sana numarasini vereni.
La que te dio su número.
Bak, sana sahsi hattimin numarasini verecegim haftanin 5 günü ara beni, çekinme.
- Mire... le daré mi línea personal. 5 días a la semana tan solo llámeme, siéntase libre de hacerlo.
NE? ED HENRY KOC BOONE IN NUMARASINI COZDU.
Ed Henry's tiene el numero de Boone's, dispara muy seguro.
Adliye sarayi 9 saat sonra açilacak. Biri kamyonumun plaka numarasini arastiracak.
La corte abre dentro de 9 horas, así que investigaran las placas del camión.
Model numarasini söylersen siparis edebilirim.
- Si me da el número de serie de la tienda, le puedo ordenar los palos.
Ona onun numarasini verdim!
¡ Le he dado el número de ella!
Numarasini alirsin.
Te dan su número.
- Annesinin numarasini aldiniz mi?
¿ Consiguió el número de su madre?
Kaldigi otelin telefon numarasini birakti...
Dejó el número de teléfono del hotel en el que se aloja.
Bina yöneticisinin numarasini masanin üstüne koydum.
Dejé el número telefónico del encargado en la mesa.
Robinson caddesindeki siparisin numarasini kontrol edebilir misin?
¿ Puedes mirarme el número del pedido de la calle Robinson?
Telefonumdan Google'a mesaj attim. Onlar da buraya en yakin mekanin numarasini yolladilar.
Así que he enviado un mensaje de texto a Google, y me han dado el número de una pizzería cerca de tu casa.
Oda numarasini verebilir misiniz?
¿ Puede decirme en qué habitación se encuentra?
Aracin plakasini ve sase numarasini polise bildirdik. Kisa surede...
Le dimos el número de matrícula y el número de registro del camión a la policía local.
# KUZGUNLAR, QUENTIN FIELDS'IN NUMARASINI EMEKLİYE KALDIRIYOR #... çok az zamanımız kaldığını ve ölenlere saygımızı göstermek için hayatlarımızı dolu dolu yaşamamız gerektiği gerçeğiyle yüzleşiriz.
Nuestro tiempo aquí es corto. Y para honrar a los caídos debemos vivir bien nuestras vidas.
Senin kullan-at hattin numarasini benden baska bilen yok degil mi?
¿ Tienes el número de teléfono pre-pagado?
Fakat tas kirma numarasini birakma.
Pero no dejes tu acto impresionante.
Numarasini ver.
Necesito un número.
Trampa numarasInI yapmIslar!
- ¡ Nos hicieron el cambio!
- PEÇETE NUMARASINI YAP.
- Sólo has el truco de la servilleta.
Bunun bana yesilini ve bir büyük numarasini getirebilirmisin.
traigalo de nuevo en verde y en otra talla.
Onlarin numarasini buldum ve aradim.
He encontrado su número y les he llamado para que te vengan a buscar.
Eddie nin hic telefon almamasinin nedeni numarasini kendi telefonuma yonlendirmis olmam.
La razón por la que Eddie no ha recibido ninguna llamada de teléfono es porque tengo sus llamadas redirigidas a mi teléfono.
Nereye koydum numarasini?
¿ Dónde consigo su número?
- Beyaz Tavsan numarasini oynayacagiz. Beyaz ne?
Estamos persiguiendo al conejo blanco.
Birisi onu sadece asagilamak isteseydi makine bize numarasini göndermezdi.
La máquina no nos hubiera enviado su número si alguien solo quisiera humillarlo.
Numarasini bul..
Encuentra su número. Encuentra su número.
Lamar'in numarasini vermistin ya, aradim, yanlismis.
Llamé al teléfono de Lamar y no era su teléfono.
kizin numarasini almadin.
No conseguiste su número.
sen Emma'nin numarasini almadin.
No, no conseguiste el número de Emma.
- Sen Nash'in oda numarasini bul.
- Consigue el número de habitación de Nash.
C.I.A. analistleri sifrenin kitabin her sayfasinda bir yolu takip ettigini düsünüyor yani ilk numara size sayfa numarasini veriyor ikincisi kaç harf asagi ilerleyeceginizi gösteriyor üçüncüsü de kaç harf yukari gideceginizi.
Los analistas de la CIA creen el código trata cada página del libro como una cuadrícula, así que el primer número te dice el número de página, el segundo es el número de letras a través de la parte inferior, el tercero es el número de letras de arriba.
Seri numarasini okuyabilir misiniz?
Si pudiera leerme el número de serie.
Adam, kadina vermem için numarasini bana birakti.
Me dejó su número para que se lo diera a ella.
A.J'in kullan-at telefonunun numarasini iste böyle aldim.
Me dio el número secreto de AJ enseguida.
- A.J'in numarasini bulduk.
- Conseguimos el número de AJ.
Hayir, A.J'in numarasini Ben buldu.
- No, Ben consiguió el número de AJ.
Kizin numarasini hemen kaydettin mi?
¿ Ya grabaste su número en el teléfono?
- Deacon numarasini yapti yine, degil mi?
Él se ha marcado todo un numerito con ella, ¿ eh?
Patronunun adini ve numarasini yaz burada isimiz bitince onu ararim.
Escribe el nombre y número de tu jefe, y lo contactaré en cuanto terminemos.
Karisinin pesinde olan insanlarin dogru irtibat numarasini aradigini soyledi.
Dijo que buscaba la información de contacto de alguien que acosaba a su mujer.
Ama bana numarasini verdi.
E igual me dio su número.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]