English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ P ] / Pai

Pai tradutor Espanhol

185 parallel translation
bekliyor.
Pai Niang os espera.
Pai Niang?
¿ Pai Niang, quien es?
Pai Niang...
Pai Niang...
nerelerdesin?
¿ Donde estas, Pai Miang?
Pai Niang.
Pai Niang...
Pai Niang!
¡ Pai Niang!
Pai Niang'tan mı bahsediyorsun?
¿ Una serpiente blanca? Hablas de Pai Niang.
yılan formundayken görmesi çok acı olacaktır.
Pai Niang, convertida en serpiente, Sufrirá si Hsu Hsien la ve en esta forma.
Aynı zamanda Pai Niang'ın ruhu sonsuz uzayda dolanıyor.
Pai Niang, perdón... El espíritu de Pai Niang... atraviesa el espacio infinito, para reencontrarse con el Dios Dragón,
Hokai'nin tapınağında.
¡ Pai Niang! ¡ Hsu Hsien está en el templo de Hokai!
Bir yandan da Mimi Pai Niang'ı bilgilendirir.
Mientras tanto, Pai Niang, avisada por Mimi, llega a la isla.
artık beyaz yılan değil.
Entonces... Pai niang no es ya el espíritu de una serpiente.
Biliyorum ki Pai Chang-tien ve oğlun katliamdan kurtuldular.
Sé que Pai Chang-tien y tu hijo han sobrevivido a la matanza.
Evet, ve Pai Chang-tien yaşadıkça - Yılan Yumruğu bayrağı dalgalanacak.
¡ Sí, y mientras Pai Chang-tien viva la bandera del Puño de la Serpiente ondeará!
Seni öldürdükten sonra sıra Pai Chang-tien'e gelecek!
¡ Cuando te haya matado, Pai Chang-tien será el próximo!
- Pai Chang-tien nerede?
- ¿ Dónde está Pai Chang-tien?
Pai Chang-tien...
Pai Chang-tien...
Kaçmak mı istiyorsun, Pai Chang-tien?
¿ Quieres huir, Pai Chang-tien?
Pai Chang-tien yaralandı, Chao Chi-chih'yi arıyor.
Pai Chang-tien esta herido, busca a Chao Chi-chih.
Pai Chang-tien, Boş yere kaçıyorsun!
¡ Pai Chang-tien, huir es inútil!
Pai Chang-tien, Yılanın derisini atma zamanı geldi!
¡ Pai Chang-tien, tiempo para la serpiente que se deshace del cielo!
Romario, Pai Bi-to ya yolladı.
Romario la pasa a Pai Bi-to.
Pai Bi-to sayı yaptı muhteşem yeteneği ile
Pai Bi-to marcó con... su magnífica habilidad.
Pai Bi-to adındaki bir adamın kafatasını çalmış olabileceğini düşünüyorum
Creemos que un hombre llamado... Pai Bi-to robó el cráneo.
Hey galiba pai pow'um var.
Creo que tengo escalera de pavos.
Pai gow'dan nefret ediyorum. "quang jong" oynayamaz mıyız?
¡ Odio la escalera de pavos! ¿ No podemos jugar al tute?
PaI, Biraz yarım-ve-yarım alabilirimiyim?
Hey, amigo ¿ puedo pedir algo a medias?
Baba, affet beni!
Pai... perdona-me!
Pal-nam!
¡ Pai-Nam!
Hanginiz Pal-nam?
¿ Quién de ustedes es Pai-Nam?
Nereye sakladınız Pal-nam'ı?
¿ Dónde está Pai-Nam?
- Pai Gow oynamak ister misin?
- ¿ Jugamos Pai Gow?
-... ve Pai Gow nedir bilmiyorum. - Anladım.
- Entiendo.
Ya bu kapıları Pai Gao taşları gibi karıştırırsak?
¿ Qué te parece si cambiamos las puertas de posición?
Pai'in babası ile tanıştın mı?
¿ Has conocido al padre de Pai? Porourangi...
Gel benimle Pai.
Ven conmigo, Pai.
Pai!
¿ Pai?
Hayır bana bırak ben ilgilenirim.
No, déjala. Yo iré. ¡ Pai!
Pai.
Pai. Eres una niña.
- İşte küçük kızım gidiyor, Pai!
¡ Ahí está esa pequeña, Pai! - ¡ Muévete, niña!
Hadi!
¡ Véncelo, Pai!
çok üzgündü.
Pai Niang está triste.
Neden gidiyorsun?
¡ Pai Niang, no!
Pai Niang!
¡ Ella esta aquí por mi!
Ben de konuşmak istiyorum...
Quiero hablar de eso y no sé qué es Pai Gow.
- Sen de Pai.
También tú, Pai.
Pai, konu sen değilsin.
Pai, no eres tú.
- Hazır mısın Pai?
- ¿ Lista, Pai? - Una vuelta más.
Neyin var Pai?
¿ Qué ocurre, Pai?
Şimdi değil Pai.
No ahora, Pai.
Haydi Pai!
¡ Ve, Pai!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]