Peder brown tradutor Espanhol
130 parallel translation
Peder Brown'a sor. Sokak Kedisi'ne sor.
Preguntale al padre brown o al Gato Callejero.
Peder Brown şimdi de sana yapışacak.
Ahora el padre brown te tendra mania.
Peder Brown seni görmek istiyor.
El padre brown quiere hablar contigo.
Peder Brown?
Padre brown.
- Peder Brown için ağıt tutturuyorum.
Tocaba un requiem por el padre brown.
Sizin Peder Brown için üzgünüm.
Lamento lo del padre brown.
Ben Peder Brown'a benzemem.
No soy el padre brown.
Ve muhterem Peder Brown.
Y el reverendo Brown.
Çok özel birisiniz. Peder Brown! Peder Brown.
Eres un hombre muy especial ¡ El reverendo Brown!
- Peder Brown mu?
- ¿ El padre Brown?
Peder Brown...
¿ Qué sucede?
Peder Brown, Onun yaşam tarzına göz yumamam.
Reverendo, yo no quiero condenar su estilo de vida.
- Peder Brown!
¡ Padre Brown!
- Peder Brown, her yerde sizi arıyordum.
Padre Brown, lo estuve buscando por todas partes.
Peder Brown onu çoktan aldı.
El padre Brown ya se la ha llevado.
- Peder Brown.
Padre Brown.
Sanırım Peder Brown'a ait olan bir şey aldınız.
Creo que eso pertenece al padre Brown.
Paketinizin içindekiler merak uyandırıcı, Peder Brown.
Es intrigante el contenido de su paquete, padre.
Peder Brown!
" ¿ Padre Brown?
Peder Brown!
- ¡ Padre Brown!
Mekana göz kulak olup boş anında yakalamaya çalışıyordun. Peder Brown istasyona doğru hareket etti.
Vigilaba el lugar, le cogió desprevenido que el padre Brown saliera hacia la estación.
Siz de Flandre'da mıydınız, Peder Brown?
¿ Estuvo en Flandes, padre Brown?
Hem Peder Brown da bunu doğrulayabilir.
Y el padre Brown puede dar fe de ello.
Sorun mu var, Peder Brown?
¿ Algún problema, padre Brown?
Bay Leonard, korkarım bugün öleceksiniz. Peder Brown Sözden gelen ferahlık... ~... yeni düşen yağmurun güzelliği, cennetten gelen aydınlık... ~
Sr. Leonard, me temo que va usted a morir hoy. ¡ Gracias, Sra. Parfitt!
- Peder Brown, Bayan McCarthy.
Padre Brown. Sra. McCarthy.
- Peder Brown elemelerin tam ortasında.
El padre Brown está en plenas audiciones.
Bunun Peder Brown'ın konusu olduğunu düşünüyorum.
Supongo que eso es lo que padre Brown quiere decir.
Anladığıma göre Bay Harris, Peder Brown, Bayan McCarthy ve Bayan Felicia bu sabah 11 ilâ 12 arasında bahçeleri geziyorlarmış.
Creo que el Sr. Harris, el padre Brown, la Sra. McCarthy y Lady Felicia estuvieron paseando por los jardines entre las 11 y las 12 de esta mañana.
Teşekkür ederim çok naziksiniz ama Peder Brown...
Gracias, muy amable, pero el padre Brown...
Peder Brown.
el padre Brown.
Peder Brown.
Padre Brown.
Peder Brown nezaret için burada.
El padre Brown está presente como carabina.
Size siyanür zehirlenmesi miydi Peder Brown?
¿ Cree que fue un envenenamiento con cianuro, padre Brown?
Eminim anca Peder Brown'ın yardımıyla memnun kalırsınız.
Supongo que está encantado con la ayuda del pardre Brown.
- Ve bana Peder Brown'ı bulun.
- Y será mejor que me busque al padre Brown.
- Peder Brown?
¿ Padre Brown?
Peder Brown.
Ah, padre Brown.
Ama sonra yine ortadan kayboldu ve şimdi de Peder Brown ve Bayan McCarthy deli olduğumu düşünüyorlar.
Pero luego se ha marchado otra vez y ahora el padre Brown y la Sra. McCarthy creen que estoy loca.
Dört tabağım olduğuna göre Bayan McCarthy ve Peder Brown'ı da davet edebilir miyim?
Ya que tengo cuatro platos, puedo invitar al padre Brown y a la Sra. McCarthy también.
- Özür dilerim. - Peder Brown!
- ¡ Padre Brown!
Ben, Peder Brown.
Soy el padre Brown.
Peder Brown beni destekleyecektir. Peder?
El padre Brown lo confirmará. ¿ Padre?
Yaptıklarınızın bedelini ödeyeceksiniz. Peder Brown Bölüm 8 Ölümün Yüzü
¡ Van a pagar por lo que hicieron! ¿ Daniel?
Peder Brown, siz bir şeyler planlıyorsunuz.
Padre Brown, ¿ qué está tramando?
Peder Brown cenaze töreni için konuşmaya gelecek. Bir de hizmetçi sorunu var.
El padre Brown va a venir a hablar del funeral y por supuesto, está el asunto del servicio.
- Olur, Peder Brown.
- Si, padre brown.
- Peder Brown.
Soy el padre Brown.
Peder Brown?
¿ Padre Brown?
Peder Brown!
¡ Padre Brown!
Tanıştırılmadığımıza inanamıyorum. İsmim Peder Brown.
Mi nombre es padre Brown.