English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ P ] / Pier

Pier tradutor Espanhol

234 parallel translation
47 no'lu iskeleye gidelim.
Vaya directamente a Pier 47.
47 no'lu iskele.
Pier 47, North River.
Aynı şey, Bay Mitty.
Yo estaba en el Pier... No importa, señor Mitty.
Biz Pier 5'in aşağısındayız.
- Estamos en el muelle cinco.
Pier'de bozulan bir araba var.
Un coche ha caído del muelle.
Southend Rıhtımı!
¡ SOUTHEND PIER!
Pier 63, Sands Caddesi, Brooklyn.
Muelle 63, calle Sands, Brooklyn.
birinic bölümünü PIER PAOLO PASOLONI yazdı ikinci bölümü GIOVANNI GUARESCHI
La primera parte es de PIER PAOLO PASOLINI La segunda parte es de GIOVANNINO GUARESCHI
PİER PAOLO PASOLİNİ'NİN BİRİNİCİ BÖLÜMÜNÜN SONU
FIN DE LA PARTE DE PIER PAOLO PASOLINI
- Çocuk ölmeyecek, değil...?
- ¿ No irá a perder la pier...?
Pier Paolo Pasolini yazmıştır hesapta...
Contada por PIER PAOLO PASOLINI
Ama dünyada olduğumuza göre Pier Paolo Pasolini adındaki biri tarafından yazılıp yönetildiğini söylemekte yarar var.
Pero como estamos en la Tierra, Sería bueno informaros que es un cuento escrito y dirigido por un tal PIER PAOLO PASOLINI
Neredeyse Steel Pier'deki 4 Temmuz kutlamaları gibi.
Casi tan bueno como el 4 de julio en Steel Pier.
Chao An, rıhtımı biliyor musun?
Chao An, conoce la pier?
Pier in Sausalito'da yiyebiliriz.
Podemos cenar en el Pier de Sausalito.
Bu yüzden Pier'a gitmek aptallıktı.
Es una tontería ir al Pier.
En iyi yabancı film yönetmeni adayları Mösyö Richard Attenborough Ricardo de Attenbergie Rik Artenborough Ri Char Dat En Bollo ve Pier Paolo Pasolini.
Los nominados como mejor director extranjero son... Monsieur Richard Attenborough, Ricardo de Attenbergie... Rik Attenborough, Ri Car Dat En Bollo... y Pier Paolo Pasolini.
Pier Paolo Pasolini'nin son filmini görelim.
Ahora veremos la última película de Pier Paolo Pasolini.
Bavullarımızı Admiralty Pier'e taşıyın.
- Lleve el equipaje al embarcadero.
- Pier 15 - orda bir hikaye var.
- Pier 15 - hay una historia allí.
Pier 1 ithalat.
Pier 1 Imports.
Anladın mı! Limanda, Pier 11 in yanında bir telefon var!
En el puerto, cabina telefónica cerca del muelle 11.
Onlara katılmak istiyorsanız, Pier Six'deler.
Si desea unirse a ellos, en el muelle.
Temmuz 1914 sabahı pier numara 10'a kazaylada olsa giren Herkes görebilirdi ki...
"Cualquiera que, por casualidad, estuviera en el muelle no 10, una mañana del mes de Julio del año 1914, lo habría visto."
Pier Three acik.
Pier Three está abierto.
Şu an Pier Üç Limanın da seni bekliyor.
Lo espera ahora en el Muelle tres.
Atlantic City. Steel Pier.
Atlantic City, en el muelle Steel.
Kiliseler....... Her yer.
¡ Pier! ¡ Arte de los años 500! Está algo empañado.
Buluşma Pier 84'te olacakmış. Plan değişmiş.
Han cambiado la reunión al Muelle 84.
Battery Park değil, Pier 84'te olacak.
Dígale que no es Battery Park, sino el Muelle 84.
Pier 84'teydim.
Estaba en el Muelle 84.
Pier, biraz daha ister misin?
Pier, ¿ más sopa?
Ama Peder!
- ¡ Padre! - ¡ Pier!
Hadi, Pier.
¡ Pier, ven!
Pier.
Pierre.
- Pier One kamyonunun önünde!
- Está delante del camión.
Avenüden Pier. Onu tanıyor musunuz?
Pierre, de la Quinta Avenida. ¿ Le conoces?
Pier 56. rıhtıma lütfen.
Muelle 56, rápido.
Hayır, Weekend at Party Pier'de şarkı söyleyen bir rock'n'roll grubuna benziyoruz.
No. Parecemos un grupo de rock'n'roll... tocando una canción de rock'n'roll durante un fin de semana de fiesta.
- Hayır. Oyum Weekend at Party Pier'e.
- Yo prefiero estar en esta película.
Bir bar var. Main ve Pierre'in köşesinde.
Hay un bar en la esquina de Main y Pier.
Pier 23'ün aşşağılarında terk edilmiş binaları var.
Tienen unos edificios abandonados cerca del Muelle 23.
Küçük Melekler adlı bir gemi bugün Pier 21'de olacak.
Un buque llamado Angelitos llega hoy al Muelle 21.
Oradan Santa Monica Pier ve kumsala yürüyebilirsiniz.
Después, una caminata al muelle de Santa Mónica.
Kendi kendime düşündüm de, "Ben bu dünyadaki en şanslı adamım... bacağınla- - seninle olduğum için."
Cuando pensé : "Soy el tipo más afortunado del mundo de estar con su pier... contigo."
Evet, Chelsea Pier'de işe başlayana kadar orda hosteslik yaptı.
Trabajó de chica de las reservas hasta que empezó en el Chelsea Pier.
Navy Pier'de.
En el muelle.
Ama kimse zarar görmedi. Pier ne yapacak?
¿ Y Pier, qué va a hacer?
Toz ol!
Piér-dete.
Pier?
¿ Se te olvidó?
Pier 9 ithalatını yönetiyorum.
Vendo "Pier 9 Imports".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]