Pisliğin teki tradutor Espanhol
762 parallel translation
Pisliğin teki!
¡ Solo era una bola de grasa!
Her zaman pisliğin teki olmuşundur!
¡ Idiota! Siempre metiendo la pata.
Amcam pisliğin teki, işe yaramaz, önemsiz bir papaz olduğunuzu düşünüyor.
Mi tío le considera un sucio curita de nada.
Pisliğin teki.
No es buena
- O pisliğin teki.
- Ese cretino.
Pisliğin teki olarak tanınıyordu.
Lo conocían como una serpiente.
O pisliğin teki, iğrenç domuz!
¡ Es un gilipollas, un cerdo asqueroso!
Frank senin pisliğin teki olduğunu söylerdi, haklıymış!
¡ Frank dijo que eras una mierda y estaba en lo cierto!
- Pisliğin teki.
Un tarado.
- O postacı yalancı pisliğin teki!
- ¡ Ese cartero miente!
Pisliğin teki olmak nasıl bir duygu, Neidermeyer?
¿ Qué se siente al ser gilipollas?
Pisliğin teki!
¡ En un pobre imbécil!
Bu ilk kez olmuyor tatlım. Dinle bak New York'lu pisliğin teki kocamı sahil yolunda öldürttüğünde Lou yine kaçmıştı.
Cuando un energúmeno de Nueva York... mandó matar a mi marido, Lou huyó.
Doktorun bazen pisliğin teki olabileceğinin farkındayım.
Sé que Doc a veces es un fastidio.
Pisliğin teki.
Es una basura.
Bu herif pisliğin teki.
Este hombre es repugnante.
- Evet pisliğin teki.
- Oh, es un molesto.
Winston pisliğin teki.
El desagradable de Winston.
Adamlarımdan hiçbiri pisliğin teki için hayatını tehlikeye atmaz.
Mis hombres no se arriesgarán por un delincuente.
Bu herif pisliğin teki.
Este sujeto es un desgraciado.
- Pisliğin teki, bırak gebersin.
- Es un cerdo, ¡ que se pudra!
Baksana Reva, Ellen Aim bir konuda haklıymış ; kardeşin pisliğin teki.
¿ Sabes, Reva? Ellen Aim tenía razón en una cosa. Tu hermano es un cretino.
- Belki de pisliğin teki olur.
- Y puede ser un desastre.
İşe yaramaz pisliğin teki.
Una basura.
Bu herif pisliğin teki!
¡ Vaya tipejo!
Pisliğin teki Kowloon'dan buraya gelir. İyi iş tutar. Patronun kızın alır.
un tipo de los barrios bajos de Kowloon que llega aquí, se hace a sí mismo trabajando, se casa con la hija del jefe,
Pisliğin teki.
Es basura.
Pisliğin teki yani.
O sea, que es un cabrón.
" Kötü, psikopat pisliğin teki, ordunun biyonik askeri
" Es un marine malvado, cabrón y biónico
Pisliğin teki gibi görünüyor.
Parece un imbécil.
Bu herif pisliğin teki...
Un tío asqueroso.
Tanrım! Bunun gibi pisliğin teki burada ne arıyor?
Jesús, amigo. ¿ Qué mierda haces aquí?
O tek kelimeyle pisliğin teki.
Es un mierdero, eso es lo que es.
- Pisliğin teki o!
- Es un corrupto.
Ama diğeri pisliğin teki onu anlayamıyorum.
Pero el otro cabrón no tengo ni idea.
"Hainaut ana pisliğin teki!"
La señora Hainaut es una puta vieja.
Beş gün sonra, pisliğin teki yerini alır rozetini ona verirler ve sen unutulursun.
Cinco días más tarde, colocan en tu lugar a un novato cualquiera. Le dan tu placa, y te olvidan.
- Pisliğin teki.
me da miedo, tu sabes no te preocupes por eso, es un idiota
Pisliğin teki umuma aykırı hareketten tutuklanmış... ve davanın düşürülmesi için savcıya rüşvet vermiş.
Un hijo de puta acusado de faltas a la moral le pagó a un fiscal para que cerraran su caso.
Yakışıklı ama pisliğin teki.
Es guapo, pero es un desgraciado.
Pisliğin teki değilim.
No soy sólo un pene.
- O pisliğin teki.
- Porque es un capullo.
Pisliğin teki, bir kol saati için bacağımda koca bir delik açsa ve ben hayatımın bundan sonrasını bu topal bacakla yaşayıp yine de kendimi şanslı sayacak olsam bile.
Aunque signifique que un cabrón te destroce la pierna por un reloj y que tenga que cojear el resto de mis putos días, y he tenido suerte.
Yani, bunu söylemekten nefret ediyorum, ama Jane olmasaydı, pelerinli pisliğin teki olurdum.
Odio tener que admitirlo, pero... Sin Jane sería sólo otro imbécil con capa.
Artık kör pisliğin teki.
Ahora es un pendejo ciego.
Hepsi pisliğin teki.
Son todos unos pendejos.
Bu adam pisliğin teki.
Entonces, seré la Sra. Canalla.
- Yapmacık pisliğin teki.
- Es un empalagoso hijo de puta.
D'Arcy pisliğin teki.
D'Arcy es una tonta.
Rezil biri. Pisliğin teki yani.
Ella es mortal, ¿ no?
- Pisligin teki gibi.
- Una especie de idiota.
pisliğin tekisin 26
teki 26
tekila 43
pislik 707
pislik herif 169
pislikler 122
pislik torbası 17
pislik herifler 18
teki 26
tekila 43
pislik 707
pislik herif 169
pislikler 122
pislik torbası 17
pislik herifler 18