Sati tradutor Espanhol
19 parallel translation
Güveleriniz "sati" yapmaya çalışıyor. *
Sus polillas intentan inmolarse.
"B-Ben... elimden geleni yapıyorum." "yalnızca sizi... et... etmek için. " ta-ta-ta... "
" Hago lo que puedo... para satisfa... sa-sa-sa-sati...
Belki de Sati Yama'ya atfedilen bir aforizma kullanabilirim. - Ama biraz değiştirerek tabii.
Oh, sí, ya sabes, I recordar un aforismo de que es por lo general atribuido a Santayana, pero yo tengo mi pequeña versión propia.
- Adım Sati.
- Me llamo Sati.
Sati! Buraya gel, tatlım.
Sati, ven aquí.
Kızım Sati.
Mi hija Sati.
Biz vedalaştıktan sonra Sati'ye bakacağına söz verdi.
Ella prometió que se encargaría sobre Sati después nos despedimos.
Sati, tatlım, sanırım artık tatma zamanı geldi.
Sati, cariño, es probable Es hora de tratar ahora.
Sati, tatlım.
Sati, cariño...
Sati'ye ne yaptın?
¿ Qué hiciste con Sati?
Gordon sahip, ben öyle düşünmüyorum.
Gordon sahib, no creo que debamos... - Vamos, ¡ es un Sati!
Dul bir kadını yakmak cinayettir.
Pero el Sati ha sido prohibido. Quemar a una viuda es un crimen.
Aman tanrım!
¡ Oh Dios! ¡ Un Sati!
5 sati gitti, 295 saat kaldı.
Ya llevo 5 horas, me faltan 295.
İnsanlar, Sati'nin kaldırıldıktan sonra göreneklerşnden bittiğini söylüyor.
La gente dice que la tradición de Sati se ha perdido.
Sati. Neden bu kadar uzun sürdü?
Tsattie ¿ Qué te está demorando?
Ve Boca tekrar atağa çıkıyor. La Sati topun sahibi...
Y entonces vuelve al ataque Boca, La Sata pasa la pelota... a Jaime que conduce la pelota por fuera y devuelve de nuevo...
İNCE POLİTİK HİCİV
SÁTI RA POLÍTICA SUTI L
Hey, bu Satı mi?
Eh, ¿ eso es un Sati?
satılık 27
satıldı 64
satın al 19
satın aldım 43
satıcı 27
satıyorum 108
satış yok 17
satılık değil 43
satın almak mı 17
satıldı 64
satın al 19
satın aldım 43
satıcı 27
satıyorum 108
satış yok 17
satılık değil 43
satın almak mı 17