English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ S ] / Scar

Scar tradutor Espanhol

237 parallel translation
Şef Yara'nın esir çocuklarından birine aitmiş.
Dijo que era de una niña prisionera del jefe Scar.
"Ama aralarından hiçbiri Nawyeki değildi... " ve Yara adlı bir savaşçı şefi de tanımıyorlardı. "
Pero ninguno de ellos era Nawyecky ni conocía a un jefe guerrero llamado Scar ".
Bak, eğer bir yararın dokunsun istiyorsan, neden ona Yara'nın yerini sormuyorsun?
Si quieres hacer algo de provecho, ¿ por qué no le preguntas por Scar?
Belki şu Yara denen şefleri de yanlarındadır.
Tal vez tengan a ese jefe que llaman Scar.
"Cicatriz" Meksika dilinde "yara" demek.
"Cicatriz" es "scar" en español.
Sence şu Yara bizi öldürmeye mi niyetleniyor?
¿ Crees que Scar quiere matarnos?
Yara adında bir şefi olan bir Komançi kabilesiyle ilgili bilgiler aldık.
Tenemos información sobre una tribu de comanches de un tal jefe Scar. - ¿ Qué información?
Mose. Yara... Nerede o?
Mose. ¿ Dónde está Scar?
Mose, hatırlamaya çalış. Yara'nın kampındaydın.
Estuviste en el campamento de Scar.
Onları kandırdım. Yara nerede saklanıyor?
¿ Dónde está escondido Scar?
Yara'nın mızrağında asılı, uzun ve dalgalı kafa derisini hatırlıyor musun?
¿ Recuerdas esa cabellera larga y ondulada que había en la lanza de Scar? - Sí, la vi.
Scar, çekil masanın üstünden.
¡ Scar, largo del mostrador!
It's like a scar, Sonny, being related to those people.
Estar relacionados con esa gente es como una cicatriz, Sonny.
Bir scar.
Una cicatriz.
Scar, bana öyle bakma.
Scar, no me mires así.
Scar?
¿ Scar?
Sakın bana arkanı dönme Scar.
No te atrevas a darme la espalda, Scar.
Hey, Scar Amca!
¡ Eh, tío Scar!
Hey, Scar Amca. Ben kral olduğumda sen ne olacaksın?
tío Scar, cuando yo sea rey, ¿ què pasarás a ser tú?
Scar sen, yani, sen bizdensin.
Venga, lo tuyo es distinto.
Şey, biliyorsun... pek yalnız sayılmazlardı Scar.
Bueno, es que... No es que vinieran solos precisamente.
- Haydi, Scar Amca.
- Venga, tío Scar.
Hey, Scar Amca, bu sürprizi sevecek miyim?
tío Scar, ¿ me gustará la sorpresa?
Scar'ın sinyalini bekle.
Espera a la señal de Scar.
Ah, Scar, bu korkunç!
¡ Oh, Scar, es horrible!
Scar!
¡ Scar!
Scar, yiyecek de su da yok.
Scar, no hay comida ni agua.
- Simba, Scar'a meydan okuyacak.
- Simba ha ido en busca de Scar. - ¿ Què?
- Kime?
- Scar.
- Scar. - Kim bu Sıkan?
- ¿ Què es eso?
Ben Scar'ı arayacağım.
Yo iré en busca de Scar.
Evet, Scar?
¿ SÍ, Scar?
Scar, yiyecek yok.
Scar, no queda comida.
İn aşağı Scar.
Abandona tu puesto, Scar.
Tercih senin Scar.
Tú eliges, Scar.
- Sence de öyle değil mi Simba?
- ¿ Verdad, Simba? - Eso no te va a dar resultado, Scar.
- Bu sökmez Scar. Bunları atlattım.
Lo tengo superado.
Hayır, Scar.
No, Scar.
Kaç, Scar ve asla dönme.
Vete de aquí, Scar, y no vuelvas nunca.
Scar için kolay kruban olurdu bu.
Sería una presa fácil para Scar.
- Scar kim?
- ¿ Quién es Scar?
Scar'ın öyküsünü anımsıyor musun? - Evet.
¿ Te acuerdas de la historia de Scart?
Bu topraklar Scar'a ait.
Éstas tierras pertenecían a Scar.
Scar tarafından onun yolunu izlemesi için kral olmak için seçildi.
Él ha sido elegido por Scar para seguir su camino y ser el rey.
Scar, onun babası bile değildi.
Kovu, Kovu, Kovu. Scar no era ni su padre.
Yara mı?
¿ Scar?
Yara'yı mı?
¿ Has encontrado a Scar?
Ah, Scar. Sen miydin?
Ah, Scar.
Scar, eski dostum, ahbap?
¿ Eh, Scar?
Evet. Scar bize dağılan sürüyü anlattı.
Scar nos contó lo de la estampida.
Ben kral değilim, kral Scar.
Yo no soy rey. El Rey es Scar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]