English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ S ] / Sen neler yapıyorsun

Sen neler yapıyorsun tradutor Espanhol

196 parallel translation
- Beni boşver, sen neler yapıyorsun?
No hablemos de mí, ¿ qué haces tú?
Sen neler yapıyorsun burada?
- A Nueva York. ¿ Qué haces aquí?
İlk defa paran oluyor ve sen neler yapıyorsun?
Es la primera vez que tienes dinero y ¿ qué es lo que haces?
Bu aralar sen neler yapıyorsun?
¿ Qué haces tú ahora? Ven aquí.
Patronun için sen neler yapıyorsun?
¿ Qué haces para tu jefe?
Sen neler yapıyorsun?
¿ Y tú qué haces?
- Sen neler yapıyorsun?
¿ Y tú qué haces?
Sen neler yapıyorsun? Ben mi?
¿ Qué es de tu vida?
Ee, sen neler yapıyorsun?
¿ Qué es de tu vida?
- Sen neler yapıyorsun, Arthur?
- ¿ Y tú cómo estás, Arthur?
- Sen neler yapıyorsun?
- Qué estás haciendo ahora?
Sen neler yapıyorsun?
- ¿ Qué haces ahora?
Sen neler yapıyorsun?
¿ Qué tal te va?
peki sen neler yapıyorsun, Connie?
¿ Y qué hay de tí, Connie?
Sen neler yapıyorsun?
¿ Qué has estado haciendo?
- Lanet olsun, boş ver. - Ya sen neler yapıyorsun?
- Me enganché con una chica. - Entonces ¿ Qué más haces?
Çok çalışıyorum. Sen neler yapıyorsun?
Trabajando mucho. ¿ Y tú?
Sen neler yapıyorsun?
Bueno, ¿ y qué tal estás?
Peki, sen neler yapıyorsun?
Y ¿ qué es de tu vida?
Ben sana burada iyilik yapmaya çalışıyorum, sen neler yapıyorsun!
¡ Trato de hacerte un favor!
Sen neler yapıyorsun Franny? Wall Street'te işler nasıl?
Franny, ¿ cómo anda Wall Street?
Sen neler yapıyorsun? G'Quan'ın kitabını okuyor musun?
Dígame, ¿ le está gustando el libro de G'Quan "?
Sen neler yapıyorsun Ted?
¿ Qué estás haciendo tú, Ted?
Michele, sen neler yapıyorsun?
Bueno, Michele, ¿ a qué te dedicas?
Sınıfımızın başarı öyküleri hakkında konuşuyorduk. Ee, sen neler yapıyorsun?
Sólo estamos hablando de nuestros relatos sobre el éxito.
Sen neler yapıyorsun böyle?
No hay nada que puedas hacer.
Ee, Mark sen neler yapıyorsun yaşlı dostum?
Mark, ¿ como estás, viejo?
Sen neler yapıyorsun Syd?
¿ Y qué me dices de ti, Syd?
Babam gölün ortasında : "Joey, bu aralar neler yapıyorsun?" dediğinde "Charlton Heston'la bir film çeviriyorum, baba sen neler yapıyorsun?" diyebileceğim.
Cuando papá diga, "¿ Qué haces con tu vida?" puedo decir, "Hago una película con Charlton Heston. ¿ Y tú?".
Sen neler yapıyorsun, striptiz mi?
¿ Qué haces quitándote la ropa?
Sen neler yapıyorsun Brian?
Me alegra ver que has ordenado esto.
Sen neler yapıyorsun Brian?
Y bien, ¿ tú que haces, Brian?
Obrigado. Sen neler yapıyorsun Mandy?
Obrigado. ¿ Y tú, Mandy?
Sen neler yapıyorsun?
¿ Y cómo estás tú, eh- -?
Vincent, sen neler yapıyorsun?
Y, Vincent... ¿ en qué andas tú?
- Sen neler yapıyorsun? - Hiçbir şey.
- ¿ Qué estuviste haciendo?
- Sen neler yapıyorsun?
- ¿ Y tú?
Sen neler yapıyorsun?
¿ Y tú, qué haces?
- Rory, sen neler yapıyorsun?
- Rory, ¿ que hay de nuevo?
İyiyim! .Eskisi gibi sıkıcı. Sen neler yapıyorsun?
Estás muy linda. ¿ Cómo andas?
- Sen neler yapıyorsun?
Así que, Leif, ¿ en qué has estado?
- Neler yapıyorsun sen?
- ¿ Qué es eso?
Sen neler yapıyorsun, Locusta?
¿ Qué estás haciendo ahora, Locusta?
Baba, her şeyden önce burası bir hastane. Seni buraya yerleştirebilmek için neler çektim, sen ise neler yapıyorsun!
Papá, que esto es el hospital, ya me costó convencer al director para internarte,... ¡ y te comportas así!
Sen katilimizle neler yapıyorsun?
¿ Qué tal te va con nuestro asesino?
Ninen seni çok sever ama sen kendine neler yapıyorsun?
Tu abuela te adora... Pero, ¿ qué te estás haciendo a ti mismo?
- Sen orada neler yapıyorsun?
- ¿ Qué está haciendo?
Ee, sen neler yapıyorsun?
Bueno, ¿ a qué te dedicas tú?
Orada neler yapıyorsun sen?
¿ Que haces allí arriba?
Ya sen bu dünyada neler yapıyorsun, Efendi Frik?
¿ Cómo te va a ti en este mundo?
Eee, ne yapıyorsun sen şimdi... olayın ne... neler yapıyorsun?
¿ Qué haces, qué te gusta?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]