Tanıyor muyum tradutor Espanhol
1,752 parallel translation
Sizi tanıyor muyum?
¿ Te conozco?
Seni tanıyor muyum ki?
¿ Te conozco?
Seni tanıyor muyum?
¿ Lo conozco?
Seni tanıyor muyum?
¿ Te conozco?
Sizi tanıyor muyum?
¿ Lo conozco? Herb Caen me habló de ti.
Umarım sormamda sakınca görmezsiniz, ama... sizi tanıyor muyum?
Espero que no te moleste que pregunte, pero ¿ te conozco?
Ben tanıyor muyum?
¿ Lo conozco?
- Bu takım kaptanı. - Sizi tanıyor muyum?
Ese es el Quarterback.
- Seni tanıyor muyum?
- ¿ Te conozco?
Seni tanıyor muyum?
Yo no... ¿ Te conozco?
- Tanıyor muyum?
- ¿ Lo conozco?
- Onu tanıyor muyum?
- ¿ Lo conozco?
Jack Faro'yu tanıyor muyum? Evet.
- Yo conozco a un Jack Faro?
Hey, seni tanıyor muyum?
¿ No te conozco?
- Onu tanıyor muyum?
- Lo conozco?
Affedersiniz, sizi tanıyor muyum?
Disculpe, ¿ no la conozco?
Pardon, sizi tanıyor muyum?
Disculpeme, lo conozco?
Seni tanıyor muyum?
Oye, ¿ te conozco?
- Affedersiniz sizi tanıyor muyum?
Perdoname, yo te conozco?
Sizi bir yerden tanıyor muyum?
¿ Los conozco?
Ben tanıyor muyum acaba?
¿ Es conocido?
Tanıyor muyum?
¿ Le conozco?
- Seni tanıyor muyum?
- ¿ Lo conozco?
Özür dilerim. Seni tanıyor muyum?
Lo siento. ¿ Lo conozco?
Sizi tanıyor muyum?
¿ Las conozco?
Üzgünüm. Sizi tanıyor muyum?
Perdón, ¿ te conozco?
Tanıyor muyum?
¿ Si lo conozco?
Sence ben tüm müşterilerimi tanıyor muyum?
Piensas que yo conozco a todos mis clientes?
Tanıyor muyum?
¿ Lo conozco?
- Üzgünüm, seni tanıyor muyum?
Disculpa, ¿ te conozco?
Tanıyor muyum?
¿ La conozco?
Seni bir yerden tanıyor muyum?
Me resultas familiar.
- Bu insanları tanıyor muyum diye sordunuz. Bu adamı tanıyorum.
- ¡ Sí, conocía a una de esas personas!
Şey... Seni tanıyor muyum?
Um... ¿ Te conozco?
Meredith'i tanıyor muyum?
¿ Al menos reconozco a Meredith?
Özür dilerim. Sizi tanıyor muyum?
Lo siento. ¿ Le conozco?
- Sizi tanıyor muyum?
- ¿ Te conozco?
Affedersin, seni tanıyor muyum?
Perdona, ¿ te conozco?
- Hey seni tanıyor muyum?
- ¿ Nos conocemos?
Sizi tanımıyor muyum, bayım?
¿ No lo conozco, señor?
"Sizi tanımıyor muyum?" dedi.
"¿ No lo conozco?", dijo ella.
Affedersiniz sizi tanıyor muyum?
Disculpe, ¿ lo conozco?
Tanıştırılmıştık, yanılıyor muyum?
Ya hemos sido presentados, ¿ no es asi?
Buna kızıyor muyum?
Eres tan flexible como un resorte.
- Tanımıyor muyum?
- ¿ Crees que no?
- Seni tanıyor muyum?
¿ Te conozco?
Affedersin, seni tanıyor muyum?
Disculpa, pero ¿ no te conozco?
- Şimdi raftan aldın. Ne sanıyorsun? Kendi malımı tanımıyor muyum?
- Reconozco mis propios productos.
Biliyorum. Bu kadar tutarsızlığa sürüklenmekten hoşlanıyor muyum sanıyorsun?
Lo sé. ¿ Crees que me gusta verme obligado a ser tan contradictorio?
Hayır, sizi tanımıyor muyum?
¿ No, eh, no lo conozco?
Hey, seni bir yerden tanımıyor muyum?
Oye! No te conozco de algún sitio?