Usta tradutor Espanhol
6,427 parallel translation
Selamlar, Usta!
¡ Saludos, Maestro!
belki usta hayatını bağışlar!
¡ Tal vez el Maestro perdone tu vida!
Kuzey Denizi Çetesi Ustasının kellesini getireceğimize yemin ederiz, usta
¡ Juramos traer la cabeza del Jefe de la Pandilla del Mar del Norte!
Usta!
¡ Maestro!
Usta haklı!
- El Maestro tiene razón.
Alçak Usta li, onu almaya geldi
El villano Maestro Li se la llevó.
Genç usta
Joven Maestro.
Genç Usta
Joven Maestro.
Bir serisi Usta lei'de
El Maestro Lei tiene una llave.
Rahatlamak için buraya gelin, Usta
Suba al bote para relajarse, Maestro.
Hey Usta! Kızlarımız sizin için dans edip şarkı söyleyecekler
Maestro, las chicas cantarán y danzarán para usted.
Teşekkürler, Dördüncü genç Usta
Gracias, Cuarto Joven Maestro.
Dört seçkin oğlun için Tebrikler Usta Lei
¡ Felicitaciones Maestro Lei por sus cuatro hijos distinguidos!
Bugün, Usta Lei'nin dördüncü oğlunu evlat edinmesini kutluyoruz
Hoy el Maestro celebra la adopción de su cuarto hijo.
Usta Lei'nin altında, azılı bir Kaplan haline geldim
Realmente me convertí en otro vicioso Tigre con el Maestro Lei.
Dördüncü genç usta!
¡ Cuarto Joven Maestro!
Dördüncü usta, lütfen
Cuarto Maestro, por favor.
Usta!
Maestro.
Usta, şansımıza anahtar kaybolmamış
Maestro, afortunadamente la llave no está perdida.
Dördüncü genç usta, kurallara göre... beni zor durumda bırakıyorsunuz
Cuarto Maestro, es contra las reglas. Me está poniendo en una situación difícil.
Usta Lei gelmemizi istedi
El Maestro Lei nos pidió que viniéramos.
Dördüncü Usta, balığınız!
¡ Cuarto Maestro, su pez!
Dördüncü Usta!
- Cuarto Maestro.
Usta! bu yoldan!
Maestro, por aquí.
Usta, afyon mağaraları yanıyor!
Maestro, los fumadores de opio están en llamas.
Usta afyon mağaralarına yangını söndürmeye gittiğimizde, fakirler para kasasına hücum etti
Maestro. Mientras fuimos a apagar el fuego en los fumaderos de opio, los pobres allanaron la bóveda del dinero.
Usta! Kara Karga öldürülmüş
Maestro, Cuervo Negro ha sido asesinado.
Dördüncü Usta, sizi görmek isteyen biri var
Cuarto Maestro, alguien está aquí preguntando por usted.
Usta!
- Maestro.
Usta cüzzam hastaneleri için yabancılara bir şeyler kargolamak istiyor
El Maestro tiene que entregar unas cargas a la leprosería para los extranjeros.
Bizzat Usta mı teslim edecek Ne kargosu bunlar
¿ El Maestro lo entregará personalmente? ¿ Cuáles cargas?
Kuzey kötülüğü normalde bu işten sorumlu ama bu kez Usta ilgileniyor sonra lütfen daha fazla soru sorma
Norte del Mal solía ser el responsable pero esta vez el Maestro tiene que hacerlo. Entonces... por favor no pregunte más.
Usta Kuzey kötülüğü görmeye geldim
Vine a ver al Maestro Norte del Mal.
Usta Kuzey Kötülüğü
Maestro Norte del Mal...
Usta, cüzzam hastanesindeki yabancı tüccarlar aniden geri çekilmişler
Maestro, los extranjeros de la leprosería se han retirado de repente.
Usta Lei burada 500 adamımız var
Maestro Lei, tenemos 500 hombres aquí.
Bütün olay bilekte. Usta gibi.
Todo está en la muñeca.
Usta Skywalker, komuta odasını ele geçirmeliyiz.
Maestro Skywalker, tenemos que llegar al puesto de mando.
- Usta Tiplar'ı destekleyin.
- y ayudad a la Maestro Tiplar.
Bunu bilen tek Jedi usta Syfo-Dias'dı.
El maestro Syfo-Dias era el único Jedi que sabía todo esto.
Emredersiniz usta.
Sí, Maestro.
Usta Jedi.
Maestro Jedi.
Böyle resmi bir karşılama beklemiyorduk, usta.
No esperábamos una bienvenida tan formal, maestro.
Usta Yoda senin yargılarının Rush Clovis ile ilgili olarak gölgelendiğini söylüyor.
El maestro Yoda cree que tu opinión sobre Rush Clovis es oscura.
Anlıyorum, usta.
Comprendo, maestro.
Usta Yoda, uyanın!
¡ Maestro Yoda, despierte!
Tamam, adam büyük bir usta.
Está bien, este tipo es un Gran Maestro,
Dördüncü genç usta burada
El Cuarto Joven Maestro está aquí.
Dördüncü Genç usta
Cuarto Joven Maestro.
Usta Kim burada öldür onu!
¡ Mátalo!
Usta Yoda.
Maestro Yoda.