Uzaklastirmak tradutor Espanhol
9 parallel translation
Saldiri ihtimalini uzaklastirmak için onlari yerlestirmeliyiz.
Hay que colocarlos en posicion para rechazar una invasion.
Onlari sasirtip uzaklastirmak istemeyiz, yardimlarina ihtiyacimiz olacak.
No queremos confundir a la basura. Vamos a necesitar su ayuda.
Ders arkadas, uzaklastirmak hiç gözleri...
Lección amigo, nunca le quites los ojos...
Ne onu uzaklastirmak biliyorum.
Sabes qué, llévenselo.
Onu benden uzaklastirmak için ne kadar ugrastiysan da benden nefret etmesi için kafasini ne kadar kurcaladiysan da o hâlâ beni öldürmene izin vermiyor.
No importa cuánto intentes ponerlo en mi contra, taladrándole la cabeza por lo que odia mis entrañas, y él todavía... no te dejará hacerlo.
Bu kadar yolu onu tehlikeden uzaklastirmak için geldik.
Vinimos hasta aquí para sacarla del peligro.
Bizi kapidan uzaklastirmak için dikkatimizi çekmeye çalisiyor olabilirler.
Quizá sea una distracción para alejarnos de la puerta.
Üç, senden uzaklastirabildigimiz kadar uzaklastirmak istedik.
Tercero, queríamos que estuviera tan lejos de ti como fuera posible.
Tek nedeni, sorusturmayi kendinden uzaklastirmak olabilir.
El único motivo sería para desviar la atención de la investigación lejos de ella.
uzaklaşın 97
uzaklaş 262
uzaklık 23
uzaklaşma 31
uzaklarda 21
uzaklara 40
uzaklaşıyor 38
uzaklaş oradan 25
uzaklaş buradan 43
uzaklaşıyorlar 24
uzaklaş 262
uzaklık 23
uzaklaşma 31
uzaklarda 21
uzaklara 40
uzaklaşıyor 38
uzaklaş oradan 25
uzaklaş buradan 43
uzaklaşıyorlar 24