Uzaklaştirma tradutor Espanhol
8 parallel translation
EĞER DENİZALTI HALA GRÖNLAND SINIRI SULARINA İZİNSİZ GİRİŞ YAPIYORSA, YÜZEYE ÇIKARIP SULARDAN UZAKLAŞTIRMA İZNİ VERİYORUZ.
Sl EL submarino TODAVÍA SE ENCUENTRA ilegalmente EN AGU AS DE GROENLANDlA, permiso concedido PARA OBLlGARLE A subir A superficie Y ESCOLTARLO FUERA DE ESAS AGU AS.
Balo sonrası alkol olan herhangi bir partide yakalanırsanız, Uzaklaştırılacaksınız. BALO SONRASI PARTİ = UZAKLAŞTIRMA
Si los ven en una fiesta post baile en la que se sirve alcohol, serán suspendidos.
UZAKLAŞTIRMA EMRİ
prescripción restrictiva
FLETCHER ÖZGÜR. UZAKLAŞTIRMA YOK
FLETCHER SALE LIBRE NO HAY EXPULSIONES
- SAUGRAVES TACİZİ ENGELLEMEK İÇİN UZAKLAŞTIRMA EMRİ
ORDEN DE RESTRICCIÓN TRAS AUDIENCIA PARA DETENER EL ACOSO
ve simdi iki gunluk uzaklastirma aldik.
Y ahora tenemos una suspension de dos dias.
10 gün uzaklastirma aldin. Çocuk beyin sarsintisi geçirmis.
El muchacho tiene conmoción cerebral.
James, senin için uzun bir uzaklastirma söz konusu.
James, estamos hablando de una suspensión prolongada.
uzaklaşın 97
uzaklaş 262
uzaklık 23
uzaklaşma 31
uzaklarda 21
uzaklara 40
uzaklaşıyor 38
uzaklaş oradan 25
uzaklaş buradan 43
uzaklaşıyorlar 24
uzaklaş 262
uzaklık 23
uzaklaşma 31
uzaklarda 21
uzaklara 40
uzaklaşıyor 38
uzaklaş oradan 25
uzaklaş buradan 43
uzaklaşıyorlar 24