English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ U ] / Uçuyoruz

Uçuyoruz tradutor Espanhol

459 parallel translation
Sabah İtalya'ya uçuyoruz.
Nos vamos a Italia por la mañana.
New York üzerinde uçuyoruz, efendim.
Volamos sobre Nueva York, señor.
Bilgin olsun diye söylüyorum, sevgili dostum, şu anda New York üzerinde uçuyoruz.
Para su información le diré que estamos sobrevolando Nueva York.
New York üzerinde mi uçuyoruz?
¿ Volando sobre Nueva York?
- Berlin'in üzerinde uçuyoruz.
Estamos volando sobre Berlín.
Evet. Biz uçuyoruz.
No.
Gördüğünüz gibi, bir adanın üzerinde uçuyoruz. Bir şehir. Özel bir şehir.
Como pueden ver, sobrevolamos una isla, una ciudad, una ciudad bastante especial.
Uçuyoruz.
Sigamos adelante.
Borados'a Mexico City üzerinden uçuyoruz. 10 : 30'da kalkacak.
Hará conexión a Borados en la Ciudad de México, a las 10 : 30 a. m.
Uçuyoruz, Komutan. Dikkat!
Socorro, brigada. ¡ Cuidado!
"Brezilya'nın üstünden uçuyoruz."
"Estamos sobrevolando Brasil".
Uçuyoruz!
¡ Vamos a echar a volar!
Uçuyoruz Mari!
Vamos a echar a volar, Mari!
Pitsburg üzerinden uçuyoruz.
Estamos sobrevolando Pittsburgh.
Bayan Hazeltine ve ben bu öğleden sonra New York'a uçuyoruz. Oradan da gece yarısı Londra'ya. Berlin'e bağlantılı bir sefer var ve yarın öğlen orada oluruz.
La Sra. Hazeltine y yo volamos desde Nueva York esta tarde... directamente a Londres donde conectaremos a Berlín... y llegaremos mañana al mediodía.
Biz ikimiz oraya uçuyoruz.
Volamos allí, nosotros dos.
10 km. yükseklikte, saatte ortalama 500 mil hızda uçuyoruz.
Volaremos a 10.000 mts de altura, y a una velocidad de 800 k / h
- Yani Ivan, uçuyoruz?
¿ Que dices, Iván, volaremos?
Yıldızlar ve gezegenler vasıtasıyla ışıktan daha hızlı uçuyoruz.
'A través de las estrellas y los planetas, más rápido que la luz.'
Mutluluktan uçuyoruz.
Estamos contentísimos.
onu iyi biliyorum, Kruşçev yoldaşım, görsel bir evhamdı, ve, tam tersi, aramızdaki uçurum daha büyük ve onarılamazdır. Evrende uçuyoruz ve zavallı milyar insanlar hala dünyaya bağlı duruyor, umutsuz sinekler gibi.
Lo sé, compañero Khrouchtchev, que era una ilusión óptica, y que al contrario todo era vasto e irremediable, era el abismo que habita en nosotros, por lo que volábamos en el cosmos, y los miles de millones de miserables pegados a la Tierra,
Çok alçaktan uçuyoruz.
Estamos muy abajo.
10,000 metrede Ternöv üzerinden güneybatıya uçuyoruz.
Sobrevolando Newfoundland a 35.000 pies en dirección sudoeste.
Bir haftadır ormanın üzerinde uçuyoruz.
Sobrevolamos esto toda la semana.
şuan eleştirmenin zamanı değil, uçuyoruz...
La compañía no paga las horas de vuelo.
Çabucak kaçıyor, uçuyoruz
Como si voláramos
Yarın sabah 9 : 45'te Hague'e uçuyoruz.
Volamos a La Haya mañana por la mañana a las 9 : 45.
Bugün uçuyoruz Herr Rumpelstrosse.
Hoy volamos, Herr Rumpelstrosse.
Uçuyoruz, size doğru geliyoruz
Somos flyin' Comin'su forma
Tam evininin üzerinde uçuyoruz.
La estamos sobrevolando ahora.
Golf alanı, Bay Graydon'un en sevdiği spor. Demek oraya uçuyoruz.
Un campo de golf, el deporte preferido del Sr. Graydon.
Londra'ya bu gece uçuyoruz.
Volamos a Londres esta noche.
Yarın Newark'tan erken saatte uçuyoruz.
Siéntense. Mañana salimos desde Newark con un vuelo temprano.
Yarın uçuyoruz...
Saldremos mañana.
"Yıldırımın kanatlarında uçuyoruz artık asla kılıçlarımızı kınına koymuyoruz."
Volamos sobre las alas de un relámpago, Para nada más que sacar su espada.
Bu gece Hong Kong'a uçuyoruz
Esta noche volaremos a Hong Kong.
Yarın Hollywood'a uçuyoruz. "
Mañana volaremos a Hollywood.
Bu yanaklar, bu! Aman tanrım! Uçuyoruz!
Además, tenía las mejillas demasiado anchas.
Kontrolsüz uçuyoruz.
Volamos a ciegas.
Nehre doğru uçuyoruz.
Sobrevolamos el río.
Yedek yakıtla uçuyoruz.
Mal, estamos con los tanques de emergencia.
Önümüzdeki Çarşamba Acapulco'ya uçuyoruz ve Meksika'da evleneceğiz.
El viernes volaremos a Acapulco y nos casaremos en México.
Ayrıca navigasyon sistemimiz olmadan uçuyoruz ve rotamızı değiştiremiyoruz.
Además, estamos volando sin sistema de navegación y no podemos cambiar el rumbo.
- Tanrım, gerçekten uçuyoruz!
- ¡ No puedo creer que volamos!
Neden böyle bir kalabalıkla uçuyoruz?
¿ Por qué están en una formación tan ajustada?
Rampadan uçuyoruz!
¡ Hagámoslo!
Tanrı aşkına, Tüm yolu Jersey'den beri uçuyoruz .. bütün bunlara ne gerek var
Por Cristo nos trajiste volando todo el camino desde Jersey conseguistes estos choppers para traernos hasta aqui.
- Uçuyoruz!
- ¡ Estamos volando!
Uçuyoruz, uç, uç, uç.
¡ Vuela, vuela, vuela!
Şimdi uçuyoruz!
i Estamos volando!
Uçuyoruz!
¡ Volamos!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]