Vassili tradutor Espanhol
71 parallel translation
- Selam Vassili!
- ¡ Hola, Vassili!
Sağol Vassili!
¡ Gracias, Vassili!
Burada bekleyin, ekselansları.
Vassili Dimitrovich, por favor. Quédese aquí, Su Excelencia.
Majesteleri bir bardak maden suyu istiyor.
Vassili, Su Majestad desea un vaso de agua mineral.
Senden izin istiyorum, Vassili'nin doğru suyu getirip getirmediğinden emin olmalıyım?
¿ Me disculpa si me aseguro de que traiga el agua mineral correcta?
Vassili, majesteleri generali bekliyor.
- Vassili, Su Majestad espera al general.
Vassili Makarytch...
Vassili Makarytch... NO.
Masa başındaki General Vassili.
En la cabecera, el general Vassili.
Tanya, bana Vassili'yi ver, lütfen.
Tanya, pásame a Vassily.
Yeni bir koro... Vassili'nin.
EI nuevo coro... de VasiIi.
Yardımcısı Teğmen Vassili Vasilievitch Grodin.
Éste es su ayudante, Teniente Vassili Vasilievitch Grodin.
Yanımdaki Vassili'ye şöyle dedim :
Le dije a Vasilis :
İki saat sonra, Vassili'nin bedenini getirdiler.
A las dos horas lo trajeron.
Semyon Zherebets, Alexander Yolka, Vassily lvantai Gavrila Gavsha ve Fyodor Koshka.
Sémion Jérébets, Alexandre Iolka, Vassili Ivantaï,
Vasili'yle geçen eski güzel zamanlar, ha?
¿ Viejos tiempos con Vassili?
Hazır mısın Vassili?
¿ Listo, Vassili?
Şimdi Vassili.
¡ Ahora, Vassili!
Ateş et Vassili!
¡ Dispara, Vassili!
Adı Vassili Zaitsev'di.
Su nombre es Vassili Zaitsev.
Ünlü olduk Vassili.
Somos famosos, Vassili.
Vassili, Ural'lardan gelen genç çoban bugün 12. subayını da öldürdü.
Vassili, el pastor de los Urales, mató hoy su 12do. oficial alemán.
Bugün, Vassili Zaitsev 23.
Hoy, Vassili mató a su 23er. oficial alemán.
Vassili 32. Alman subayını öldürdü.
Zaitsev mató a su 32do. oficial alemán.
Bugün, Vassili Zaitsev- - - İşte size kanıt.
Hoy, Vassili Zaitsev mató...
Keskin nişancı Vassili Zaitsev, 11 künye ile geri döndü.
Once placas recogidas por Zaitsev en 3 días.
Kadınıyla erkeğiyle birliklerimizdeki her kısımdan savaşçılarımız Vassili Zaitsev'in yeteneklerini öğrenmek için keskin nişancı birliğine katılıyor.
Cada vez más soldados en nuestras fuerzas armadas se ofrecen como francotiradores para aprender la técnica de Vassili Zaitsev.
Büyük Vassili Zaitsev.
El gran Vassili Zaitsev.
Madenlerine Vassili'nin adını vermek istiyorlar.
Quieren ponerle Vassili a su mina.
Vassili Zaitsev o be.
Es Vassili Zaitsev.
- Mükemmel bir fikir, Vassili.
Es una idea excelente, Vassili, excelente.
Vassili.
¡ Vassili!
Vassili.
, ¡ Vassili!
Bak, Vassili, ambarın içinde saklanıyor. Tam şurada.
Mira, Vassili, está escondido en el almacén.
Vassili Zaitsev'i iyi tanırım.
Conozco muy bien a Vassili Zaitsev.
Kimse senin gibi atış yapamaz, Vassili.
La próxima vez, estarán parejos. Nadie dispara como tú, Vassili.
Vassili, cepheye katılmak için gönüllü olduğun doğru mu?
¿ Te ofreciste como voluntario para ir al frente?
Kaç yaşındasın, Vassili?
- ¿ Qué edad tienes?
Böyle konuşma, Vassili.
No debes hablar así, Vassili.
Elimizde biri var, Vassili. Ona yakın ve bize bilgi ulaştıracak biri.
Tenemos a alguien, Vassili alguien cerca de él que nos pasa información.
Vassili elinde silahla doğmuş.
Vassili nació para disparar.
Vassili burada olsaydı aynı şeyi söylerdi.
Si Vassili estuviera aquí, te diría lo mismo.
Vassili nerede?
¿ Dónde está Vassili?
Vasıfsız Vassili Zaitsev o zaman ne yapacak?
¿ Qué hará el inútil de Vassili Zaitsev?
Vassili'nin de orada olacağını ekle.
Dile que Vassili estará allí.
Kullanmıyorum, Vassili.
No, no lo usé, Vassili.
" Vassili Zaitsev ölmedi.
" Vassili Zaitsev no está muerto.
Vassili'nin öldüğünü söylüyorlar.
Dicen que Vassili está muerto.
Vassili Zaitsev sevdiklerini bir daha göremeyecek.
Vassili Zaitsev jamás volverá a ver a sus seres queridos.
"Vassili Zaitsev."
"Vassili Zaitsev".
O çok iyiydi.
¡ Vassili, por aquí! Era muy bueno.
Bugün kaç faşist öldürdüğünü söylesene, Vassili.
- ¿ Cuántos fascistas mataste hoy?