English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ V ] / Versa

Versa tradutor Espanhol

47 parallel translation
Buradan yaklaşık iki günlük uzaklıkta sizin varlığınızla şereflendirilmeyi bekleyen bir sarayım var.
A unos días de viaje de aquí, en dirección al interior... tengo un palacio que espera versa honrado con su visita.
- Nedir?
- ¿ Sobre qué versa?
Sen de benimkileri koruyamazsın.
y vice versa.
Kapıyı neden hiç kilitlemiyorsun? Amcamın bu görüşü, herkesin banyoya gitmek için tuvaletten geçmek zorunda olduğu gerçeği ile de açıklanabilirdi.
Esta idea del tío se podría explicar... por el hecho de que uno tiene que pasar por el váter... para ir al baño y vice-versa.
- Biliyorum.
Vice versa.
Bu yüzden Amerikalılar için nahoş ne varsa bu ülkede hoş karşılanmaktaydı veya tam tersi de söylenebilir.
Así que lo fuese desagradable para los estadounidenses era bienvenido en este país, y vice versa diría yo. "
Veya ona benzer.
Y vice versa.
- Burası da seni.
Vice-versa.
Ya da aksine?
- O vice versa.
Bir önceki gün Denise'i Miami Versa oteline atmak da benim fikrimdi..
Y el día anterior fue mi idea tener a Denise en el hotel Versailles de Miami.
Benim annem senin annen and vice versa... Senin annene ne diyeceğiz?
mi mama es tu mama y vice versa tu mama?
Zenginlik insan için midir yoksa insan zenginlik için midir?
La riqueza está destinada al hombre o vice-versa.
Hikâyelerimi sizle paylaşabilirim. Siz de benle paylaşabilirsiniz.
Yo puedo contaros muchisimas historias y vice versa.
Kaçak içki işinde çalışıp ilave gelir sağlardı.
Hacía trabajar de noche a los extras como albañiles, y vice versa.
- Nissan Versa.
- Nissan Versa.
Nissan Versa.
Nissan Versa.
Evet, Nissan Versa ile.
Sí, en un Nissan Versa.
Nissan Versa!
¡ Nissan Versa!
En önemlisi de buz patenini çok seviyordu. En başından beri, şampiyon olacak bir sporcu olduğu belliydi. Krista, ona zarar verebilecek biri var mı?
Ella no tenía ningún apoyo... pero tenía talento... y más que nada, le encantaba patinar... y como podría versa, era la campeona material...
Ölümün geleceği versa, buraya gelir evlat. Her köşede pusudadır.
Si la muerte estuviese en algún lugar, estaría aquí, muchacho, buscando por cada esquina.
Mavi Nissan Versa.
Un Nissan Versa azul.
Versa'yı götürüp iade et.
Lleva el Versa de regreso al alquiler de autos.
Seninle sohbet etmeyi severdim, sana her şeyi anlatmayı, tabii senin de bana anlatmanı.
Me solía gustar hablar contigo, contarte todo, vice versa.
Bankadan mı gelmiş?
¿ Esto dice Banco Versa?
Bir vampir güneş lanetini kaldırırsa kurt adamlar sonsuza kadar ay lanetine maruz kalır. - Tabii tersi de geçerli.
Si un vampiro rompe la maldición del sol, entonces los hombres lobo estarán atorados con la maldición de la luna por siempre, y vice versa.
Ve tersi de öyle.
Y vice-versa.
O zaman biz tamamen doğru olanı yapıyoruz değil mi?
¿ Entonces de versa estamos haciendo lo correcto?
Teşekkürler, sizin için de öyle.
Gracias. Y vice versa.
Muhteşem ilk filmi "Arka Sokaklar", bu sokaklarla ilgilidir.
Su primera gran película Malas calles, versa sobre ellas.
Miami Sahili'nde ay ve favori şarkım.
Oh, "Luna sobre Miami Vice - versa" mi canción favorita?
Eğer veritabanında versa, bulacağız onu.
Si este tío está en la base de datos, le encontraremos.
- Ya da tam tersi.
- O vice versa.
- hakkında etrafında gidiyor.
- que versa sobre ti.
Makaleniz ne ile ilgili?
¿ Sobre qué versa su artículo?
- Ne yaptığı bilmiyorum.
Y vise-versa.
Size bir açıklama yapmam gerekirse, madam fırsatçılık işin doğasında var. Kadınların ticaret işlerine uygunluğuna ilişkin haklılığım değişmedi.
Si debo explicarle, señora, que la propia naturaleza de los negocios versa en aprovecharse, entonces mis convicciones acerca de las aptitudes de las damas para la consecución de metas comerciales se mantiene impertérrita.
- Falan ve filan daha ağırlıkta aslına bakarsan.
En realidad, un poco más "vice" que "versa".
Bu dava J-Serve'in değil, Çin'in cinsiyet ayrımcılığı hakkında.
Este caso no versa sobre el sexismo de J-Serve, sino sobre el sexismo en China.
Hayır, tam tersi olsaydı Vee de beni savunurdu.
No, Vee me habría defendido si hubiera sido "versa vice".
Sayın yargıç, bu hala Bay Dipple'ın liberal fantezileriyle alakalı konu -
Señoría, esto aún versa sobre las fantasías libertarias del Sr. Dipple...
Karakterini belirliyoruz.
Versa sobre el carácter.
- Tecrübelerime göre, bazen insalar borçla hediyeyi karıştırabiliyorlar, ya da tam tersi.
- Bien, en mi experiencia, a veces las personas pueden confundir un préstamo como un regalo y vice-versa.
- "Vice Versa, All of Me".
* Viceversa, Dos veces yo *
Ben de yaşlı adamı ikna edeceğim. Ya da tam tersi.
O vice versa.
Ya da tam tersi.
¡ O vice-versa!
Versa'nın üzerinde bir çizik bile yok!
Ni un rasguño en el Versa.
Et ve kabağın merasimin bir parçası olabileceğini düşündüm.
- Sí, todo versa sobre la ceremonia.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]