English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ V ] / Versace

Versace tradutor Espanhol

142 parallel translation
Milan'da Versace için çekimi var.
Hará las fotos para Versace en Milán... y para Yves St.
Giorgio Armani, Gianni Versace, CoCo Chanel, Yves Saint Laurent'den bahsediyorum!
Hablo de Giorgio Armani, Gianni Versace, Coco Chanel.
Armani ya da Versace bir takım giymek.
Con un traje de Armani o Versace.
O Versace.
Se dice Versace. ¿ Qué?
- Güzel kıyafet. Versace mi?
- Es un lindo traje. ¿ Versace?
Versace, Armani, Valentino'yu düşünün.
Bueno, piensen en Versace, Armani, Valentino.
Şunu söyleyeyim ki... ben, yani, tüm Versace tasarımlarını bilirim ve eğer bana... bana şans verirseniz, bilirsiniz, şeylerinizi öyle bir satarım ki.
Permítame decir que estoy muy familiarizada con la línea entera de Versace. Si me diera una oportunidad, sé que yo podría vender todo esto jodidamente bien.
Rachel, Versace faturası lazım.
Rachel, necesito la factura de Versace.
Versace planıyla tiraj rakamlarını istiyorum ve bu ayki seks testini kim hazırladı?
Necesito el diseño de Versace, los números de circulación, y ¿ quién escribió las preguntas de la sección de sexo de este mes?
Seninki? Ben Rosa Versace Mavi Kazak Ve Pantuzzi etek.
Yo soy Rosa Versace Pulóver Azul Y Pollera Al Tono Pantucci.
Kendisi Versace'nin en iyi yaratıcı direktörlerinden biridir.
Es el más fabuloso director creativo en Saatchi.
Milan'da Versace için çekimi var. ve Paris'te Yves St. - laurent için.
Hará las fotos para Versace en Milán... y para Yves St.-Laurent en París.
Sahte Versace gömlekleri giyen adamlar mı?
¿ Con sus camisas Versace de imitación y todo eso? Dios mío.
Hayır. İçerde bir Versace mankenine boyun masajı yapıyor. Peki, şimdi nereye gidiyorsun?
No, le está dando un masaje a un modelo de Versace. ¿ A dónde vas?
Versace gösterisi ve Moomba'daki yemek arasında farkettim ki reglim dört gün gecikmişti.
Entre el desfile de Versace y la cena en el Moomba faltaba algo : Mi menstruación. ¡ Cuatro días de retraso!
Çirkin ördek yavrusundan Donatella Versace'a dönüşmüştü.
Había pasado de ser el patito feo a Donatella Versace.
Bu bir "Donatella Versace."
Éste es de Donatella Versace.
- İt herif Versace'mi deldi!
- Que el punk poner un agujero en mi Versace!
Gucchı'yi düşünün. Armani'yi, ya da Versace'yi.
Pensemos, Gucci, Armani, Versace.
Dikkatli ol üzerine bastığın Versace'dir.
Estás pisando un Versace.
Versace?
¿ Versace?
Sen Versace'yi yazamazsın bile.
Ni siquieras puedes deletrear Versace.
Acaba Versace emzik yapıyor mu?
Me pregunto si Versace hara chupetes.
Versace takımım mahvoldu!
¡ Me estoy cargando el Versace!
Bu sadece bir etiket, Gucci ya da Versace gibi.
Eso es sólo una etiqueta, como Gucci o Versace.
- Versace giymişti.
- Llevaba puesto un Versace.
- Versace. Denedin mi?
- Versace. ¿ Los probaste?
- Versace'yi dene, pişman olmazsın.
- Prueba éste, no te arrepentirás.
Versace'nin gece elbisesini doldurabilmek için.
Sólo para poder rellenar el nuevo Versace sin tirantes.
Versace'ye gitmeliyim.
Tengo que ir a Versace.
Birkaç dakika sonra Versace paltomu giyip Mercedes'ime atlayacağım, 5. Bulvar'daki daireme gideceğim ve sevgilimin iri, sahte memelerini sıkacağım.
Bueno, en unos instantes, me pondré mi traje Versace entraré a mi Mercedes, conduciré a mi apartamento por la Quinta Avenida y apretaré a mi novia de grandes pechos operados.
- Bu Versace'yi nasıl buldun? - Tamam.
- Dime qué te parece este Versace.
- Baban Versace giyer miydi?
- Claro que no. ¿ Tu padre usaría Versace?
Versace'nin yemek takımlarını beğeniyorum. Ama yüzünü bütün tabaklara bastırmak ne biçim bir egodur.
Me gusta la vajilla de Versace... pero poner tu cara en cada plato...
Ayakkabılar Versace'den... Sweatshirt Ralph Lauren'den.
Visto pantalones rotos de Versace sudadera manchada de Ralph Lauren.
Bay Ayaklı Versace arabasından çıkmıyormuş.
"Mr. Brooks Brothers" no estará viviendo en su auto.
İşte bu. Sadece Doğu Kıyısı'nda Bay Ayaklı Versace.
Ese es el caso, sólo hay Mister Brooks Brothers en la costa este.
Versace'mi giymeyi tercih ederim.
Mejor me pondré un versase esta noche.
Annen gizli Versace karargahında!
¡ Bruiser, tu madre vive en la archisecreta sede Versace!
Çift-platin VVIP Versace tercih edilen müşteri kartım.
Mi tarjeta doble platino de clienta preferida Versace VVlP.
- Sendeki yanlış Versace.
Tiene al Versace equivocado. ¿ En serio?
Afedersiniz, Elle, bu Versace kozmetik ürünleri deneme yeri.
¡ Sr. Livermore, lo siento mucho! Este VERSACE es una planta de experimentos cosméticos.
Bu VERSACE'nin sahibi C'est Magnifique.
¡ Este VERSACE le pertenece a la corporación C'est Magnifique!
giydiğin ceketin düğmesi ne oldu
¿ Y qué me dices del traje de Versace que llevas?
Martha Stewart'ın saatinden daha fazla kurulusun.
Están mas tensos que un corset de Versace.
Günahkarlar, Versace takımlarıyla hava atıp mallarını artırır, göğüslerini büyütürken şişesi 2 dolardan su alırken zenginliklerini artırıyorlar.
Los malos prosperan mientras ostentan sus trajes Versace manipulan a quienes compran, se agrandan los pechos y compran agua de la canilla a $ 2 la botella.
Versace'nin 96'daki Yeni Yıl partisinden beri böyle ateşli bir parti olmadı.
No ha habido una fiesta igual desde la de fin de año de Versace, en 1996.
Gucci var, Armani, Versace'lar da o tarafta.
Tenemos Gucci, Armani, y Versace por aquí.
- Versace mi yoksa Gucci mi?
-? Versace o Gucci?
Versace.
Versace.
Versace
Versace.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]