Warlord tradutor Espanhol
25 parallel translation
Bu taraftan, kıpırdayın!
¡ Warlord, al frente!
İskeletor hala efendimizken kaçamazsın.
No creerás que Skeletor... Vamos, Warlord.
Bekliyorum, Savaş Lordu.
Esperando, Warlord
Wardol, bir sonraki konum bizi daha da yaklaştırır.
Warlord, esta próxima localización nos llevará mucho más cerca
Savaş Lordu Ilkog
Warlord Ilkog
Teşekkürler, Savaş Lordu.
Gracias Warlord.
Şimdi toplanmak üzere dönüyoruz, Savaş Lordu.
Volviendo para recojerte, Warlord
- Savaş Lordu Ilkog! - Ne var?
¡ Warlord Ilkog!
- Savaşçı Kral geri döndü!
¡ El rey Warlord ataca de nuevo!
Tamil komutanı.
Tamil Warlord.
Son ayakta başı çeken Cengaver ve Yüklü Hazine hemen ensesinde.
A la cabeza en la última vuelta... Warlord, seguido de cerca por More Treasures.
Viper 31, burası Warlord 2.
Víbora 31, Señor de la Guerra 2 al habla.
Warlord 2, burası Viper 31-2, iki F-18s, 2 GBÜ-12, 2 GBÜ-38... 500 kalibre, 20 lik otomatik top.
Señor de la Guerra 2, Víbora 31-2 al habla. Dos F-18, con dos GBU-12, dos GBU-38 500 disparos en 20 milímetros.
Lider Cobradan Warlord 2'ye. Hedef doğrulama talebi.
Cobra a Señor de la Guerra 2, pido autenticación.
Warlord 2
"Señor de la Guerra 2".
Savunma kayıtların kayıp olduğunu biliyor. Kimlik doğrulama kodunu alamamış ve Warlord'un sesini... tanıyamamış bir pilot olmanız ne tesadüf!
Las grabaciones han desaparecido, lo que viene muy bien si eres un piloto que no ha pedido autenticación y no puede reconocer la voz del tal Señor de la Guerra.
Yağmurcu, Warlord falan başımıza ne geldi böyle?
¿ Hacedor de Lluvia? ¿ Señor de la Guerra? ¿ Qué ha pasado?
"Warlord 2 bize havada patlayan bomba atmamız emrini verdi."
Señor de la Guerra 2 nos ordenó lanzar una ráfaga de aire.
- Aklın hala Warlord'a mı takılıyor.
¿ Sigues pensando en Señor de la Guerra? No.
Warlord onu tahrip etmek istemedi.
Señor de la Guerra no quería destruirlo.
Sen ve arkadaşın Warlord herkesi sattınız.
Tú y tu amigo Señor de la Guerra nos jodieron a todos.
Warlord'u bulacağınız yer.
- Ahí está Señor de la Guerra.
Tamam, Warlord 1 : 00 yönünde altımızda.
A la una tenemos al Señor de la Guerra debajo.
Yağdırıcıyı durdurdunuz ve Warlord'u etkisizleştirdiniz.
Han detenido el Hacedor de Lluvia y neutralizado a Señor de la Guerra.
Ve kesinlikle söyleyebileceğim şey ölen katil vahşi çetecilerden El Viejo.
Y lo que puedo decirle con seguridad es que el muerto era un Savage Warlord, El Viejo.