English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ W ] / Way

Way tradutor Espanhol

954 parallel translation
- Bütün yol boyunca, yol boyunca...
- "All the way. All the way..."
Sürerim kızağı ~ Çalarım çanları.
Jingle Bell. Jingle Bell. ¡ Jingle, all the way!
Suh-kyong.
Jingleberry... - Suh-kyong. - All the way...
Jerry's always had the most fantastic way of getting into scrapes.
Jerry siempre encuentra la forma de meterse en líos.
Çağımızın balladı. "Only Love Can Lead the Way."
"Sólo el amor puede mostrarte el camino".
"Only Love Can Lead the Way." Sarhoş eder adamı.
"Sólo el amor puede mostrarte el camino"
# That's the way I learned #
Así es como aprendí que tenía que ser.
# I've changed my way of living #
He cambiado mi forma de vivir
# My way of loving too #
Ymi forma de amar
Üçüncü kutu, Bay William Kilgour adında birine satıldı. Adresi, 143B Hampton Way.
La tercera, Sr. William Kilgore, Hampton Way, 143 B.
Söylediğine göre, ilk kutu Bay Julian Emery'ye gitti, ikinci kutuyu Bay Kilgour, 143B Hampton Way, satın aldı, ve üçüncüsü de bilinmeyen bir genç bayan tarafından satın alındı. Muhtemelen bu bayanın bir dükkanı var ve Golders Green yakınlarında oturuyor.
La primera caja fue para el Sr. Emery... la segunda para el Sr. Kilgore de Hampton Way 143, B... y la tercera a una joven sin identificar... posiblemente dueña de una tienda en Golders Green.
seksen-yedi, 4577 Hamilton yolu.
Ochenta y siete, cuarenta y cinco, siete siete Hamilton Way.
- Hadi. - 4577 Hamilton yolu.
- Vamos. Cuatro cinco siete siete. Hamilton Way.
Jingle bells, jingle bells Jingle all the way
Navidad, Navidad, hoy es Navidad,
# Bu Neşeli Beyaz Yolda ve her keyifli kafede #
Allá afuera en el Gay White Way Y en cada café
Buraya bırakabilirsin. 3916 Crescent yolu, apartman D.
Tráigalo aquí. Crescent way, 3916. Apartamento D.
Kıçına bir tekme.. 157 00 : 19 : 48,100 - - 00 : 19 : 51,700 and then you would have him out of the way in no time at all.
Un disparo por la espalda.
The way they killed those men, there must be a lot of them.
De la manera que mataron a aquellos hombres, debe haber muchos.
Wait till he comes to. This way he hardly feels anything.
Espera hasta que despierte, de esta manera apenas a empezado a sentir.
When l was younger, so much younger than today l never needed anybody's help in any way
Cuando era joven, mucho más joven que hoy. Nunca necesité ayuda de nadie, de ningún modo.
The way you treat her, what else can l do?
De la manera que la tratas, ¿ qué más puedo hacer?
There must be an easier way to set a trap!
¡ Debe de haber un modo más fácil de tender una trampa!
Passing this way with hot foot to the temple.
Pasar por aquí con gran prisa hacia el templo.
When l was younger, so much younger than today l never needed anybody's help in any way
Cuando era joven, mucho más joven que hoy. Nunca necesité ayuda de nadie de ningún modo.
When l was younger, so much younger than today l never needed anybody's help in any way
Cuando era joven, mucho más joven que hoy, Nunca necesité la ayuda de nadie de ningún modo.
# Tomorrow a stop along the way #
Mañana Una parada en el trayecto Entonces, deja que los años Se desvanezcan
# # I'm on my way to far away, ta-ta and toodle-oo
Estoy en camino a una tierra lejana
It's done my heart a world of good the way you guys have shaped up.
Tengo el corazón contento, por la manera que han realizado esto.
She sure got a way of making a man ache.
Sabe hacer que un hombre se muera por ella.
# Biz yine de var diyelim Hepimize eğlence çıksın da
♪ That is to say, there's many That way there is more fun ♪
# Neyin gerçek olduğunu görebiliyor muyum sanki
♪ Can I see my way to know what's really real ♪
Bay Way'in bir zamanlar yaşadığı yer burası mı?
Yo no le veo nada del otro mundo, la verdad.
Ya da "neighbor" ve "way" de olduğu gibi "a" sesi varsa.
O cuando suena como una'A'como vecino o parecido ( en ingles se entiende = P ).
"... because that is something everybody, everywhere does in the same way. "
"... because that is something everybody, everywhere does in the same way. "
"You know, the way it's supposed to be."
"You know, the way it's supposed to be."
"... a long way from home. "
"... a long way from home. "
"... a long, long, long way, way from home. "
"... a long, long, long way, way from home. "
"I'm going home."
Love that way you walk. "
"Way upon a hill, I'll take you higher!"
Todos juntos, por favor.
Engeller yolunu tıkayacak.
Opposition will come your way
Ama ben yolumu bulamıyorum.
But I can't seem to find - My way over - ¿ Cómo andas?
We're going all the way.
Hasta el final.
Ben engel olmayım.
Wouldn't I be in the way?
How could she say to me "Love will find a way"?
encontrarás el amor.
# # Shows you how to find a better way
Te enseña a encontrar uno mejor
"Help me find my way."
"Help me find my way."
"Then I'm going to say that I'll know my way."
"Then I'm going to say that I'll know my way."
"Nobody cares the way I feel now."
"Nobody cares the way I feel now."
" One for the money, two for the show.
"Go on, baby, I love that way you walk."
I love the way you walk to me. "
" Well, love you, baby.
Love that way you walk. "
" Love you, baby.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]