English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ W ] / With

With tradutor Espanhol

1,673 parallel translation
/ * Abide with me * /
Habita en mí.
/ * Now that's stomping, stomping with a kick * /
/ * Now that's stomping, stomping with a kick * /
Bu gece onunla olmalıydım. Bu gece onunla olabilseydim...
I should have been with her tonight, if I had just been with her.
Meclis üyesi Avery'nin mektubuyla Laurie'ye olanlar arasında nasıl bir bağ olabilir?
What's concejal Avery's letter got to do with what happened to Laurie?
Dirk diğer o kalabalığa karışmaya çalışıyordu.
He had a whole other crowd he was trying to get in with.
The Comeback - 9. Bölüm "Valerie Havalı Çocuklarla Takılır" Çeviri :
The Comeback - 1x09 "Valerie Hangs with the Cool Kids"
Sezon 1.Bölüm 22 : Sunday in the Park with George
- Capítulo 21 "Sunday in the park with George"
Fox'un bazı mükemmel diziler için yer açması gerektiği gerçeğini kabul etmeliyiz. Mesela ; Dark Angel, Titus, Undeclared Action, That Eighties Show Wonderfalls, Fastlane, Andy Richter Controls the Universe Skin, Girls Club, Cracking Up The Pitts, Firefly, Get Real Freakylinks, Wanda at Large, Costello, The Lone Gunmen A Minute with Stan Hooper, Normal Ohio, Pasadena Harsh Realm, Keen Eddie, The Street, American Embassy Cedric the Entertainer, The Tick, Louie ve Greg the Bunny gibi.
Tenemos que aceptar el hecho de que Fox tiene que hacer lugar para mejores programas como : "Dark Angel" "Titus", "Undeclared", "Action", "That 80's Show", "Wonderfalls" "Fastlane", "Andy Richter Controls the Universe", "Skin", "Girls Club" "Cracking Up", "The Pits", "Firefly", "Get Real", "Freaky Links" "Wanda at Large", "Costello", "The Lone Gunman" "A Minute with Stan Hooper", "Normal Ohio", "Pasadena" "Harsh Realm", "Keen Eddy", "The Street", "American Embassy" "Cedric the Entertainer", "The Tick", "Louis"...
Şuna bak. - Riding the Bus With My Sister.
"Montando el autobús con mi hermana".
"Win a Date with Tad Hamilton" ın En İyi Görüntü ödülünü nasıl aldığını sanıyorsun?
¿ Cómo crees que gané una cita con Ted Hamilton para los premios "People Choice Awards" a mejor película?
Parlak beyaz bir Subaru with arka camına "Yeni evlendiler" yazılmış.
Un rutilante Subaru blanco con'recién casados'inscrito en la ventana.
Pekala, siz ikiniz deal with heronunla ilgilenin 870 00 : 33 : 56,517 - - 00 : 33 : 57,651 Gidelim, gidelim, gidelim.
Muy bien, encárguense de ella.
Ama bu gece, Meksika dürümü yeyip, Dancing With the Stars'ı izleyeceğiz sanıyordum.
Es que creí que habíamos acordado que cenaríamos unos tacos y bailaríamos bajo las estrellas.
A little bit of Kim with some ribs
Un poco de Kim con unas costillas
* With Bellick and T - Bag on my mind... * *... it's grindin'here... *
Con Bellick y T-Bag en mi mente esto muele aquí...
That 70's Show
- Temporada 7 Episodio 16 "On with The Show"
Hayatımla ne yapacağım?
What am I doing with my life?
Şey, sürekli takıldığın o gürültülü kız nerde?
Bueno, ¿ dónde está esa chica alta Siempre estás Hangin'with?
Kim yeşim taşını Mt. Gon-Ryon'dan kopardı,
Subtítulos en inglés por WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad.
# With old death on the beach #
# Con el viejo Sr. Muerte en la playa, #
Never mess with a blue blood.
Nunca jodas con un sangre azul.
çiftliğin ordaki büyük ağaçların oraya kadar yarışalım.
I'll race you to the farm with the big tree.
ben Hana'yla biraz konuşayım.
I want a word with Hanna.
burdaki birinci yılımın sonunda, 1,500 frank birikmişim vardı, bi araba almıştım.
After a year here, with my first savings, about 1,500 francs, I bought a car.
kıpkırmızı spor bi arabaydı, jantları beyaza boyanmış.
A flame red sports car, with the rims painted white.
oraya geçene kadar ailemle San Blas'ta yaşyacağız.
Until we get it, we'll live with my parents in San Blas.
yarın büyük annenin ve teyzenin yanına gideceğiz, yeni dairemize.
Tomorrow we're going with your grandma and your aunt to the new apartment.
tabi tabi, özellikle dolgun cüzdanlı Almanlara ve iri göğüslü İsveç kızlarına karşı çok hoşgörülüyüz.
Sure, welcoming to Germans with big wallets and Swedish girls with big chests.
herzaman ki gimi Marconi'yi araya sokmayı denedim... görünüşe göre bu ülkede yaşlı gözüyle bakılıyorum bu yüzden gururumu bi kenara bırakıp deneme süreci için işe başladım.
I tried with Marconi, Standard... Apparently in this country I " m considered old so I had to swallow my pride and take the test at Pegaso.
Anselmo dumuzundan bahsetmek istemiyorum bitirirken.
I don't want to end up with Anselmo the pig.
iyi bir iş teklifiyle isviçreye geri dönüyorum, burda kazandığımın 30 katını orda kazanırım.
I'm going back to Switzerland with a great contract, earning thirteen times what I earn here.
çocuklara anahtarla vuruyorlar tek sıra durmamız için.
They hit the boys with keys to make us stay in line.
boşver yemeği.
To hell with supper.
Çocukluğun büyüsüyle. Söyle nerede geçen yıllar. Ya da şeytanın kırık bacağı?
Get with child a mandrake root Quédate embarazada con raíz de mandrágora ) tell me where all past years are ( dime dónde están los años pasados ) or who cleft the devil's foot.
Sezon 2. Bölüm # İyi Seyirler Dileriz #
* Come on, come on, * * with these ropes I ties, * * can we do no wrong?
Rip. : buraksahin Hazırlayan. : natukh
* Now we grieve, * *'cause now is gone, * * things were good, * * when we were young. * * With my teeth locked down, *
One Tree Hill Sezon - 3 Bölüm - 19 "I Slept with Someone in Fall Out Boy and All I Got Was This Stupid Song Written About Me"
One Tree Hill - 3x19 "I Slept With Someone In Fall Out Boy and....... All I Got Was This Stupid Song Written About Me"
"From Russia With Love" filminden.
De Rusia con Amor.
You know, you're like a dog with a bone with this kung fu thing.
Sabes, eres como un perro con un hueso con esta cosa sobre kung fu.
Now, electn dispersion spectroscopy indicates that the cardboard is coated with ethylenically unsaturated monomers, which kept it from completely deteriorating.
Según el espectroscopio la cartulina estaba revestida con monómeros no saturados... Hodgins. ¿ Cuál es el problemón?
İkinizi birden cinayetle suçladığımda Bay Balanchard kimi koruyacak dersin?
Cuando le culpe a usted y a With de homicidio... ¿ a quién cree que va a proteger el señor Blanchard?
Whit'in yalnız olmadığını biliyorum.
Sé que With no estaba solo.
Jose ve Whit ne zamandan beri samimi?
¿ Cuánto tiempo han... estado intimando José y With?
- Jose ve Whit ne kadardır birlikteydi?
¿ cuánto tiempo han estado juntos José y With?
Whit ve Jose süitten ayrıldı mı hiç?
¿ Y José con With dejaron la habitación?
Aynı tartışmayı sen de yapmış mıydın Whit'le?
¿ Esa... esa fue la pelea que tuvo con With?
Yani tek bildiğin, Whit'in Larsen'i odasına gidip, onu balkondan atmış olabileceği?
¿ Así que, por lo que sabe... With pudo ir al cuarto de Larsen y arrojarlo fuera del balcón? No.
O yumurtaları içmesi iğrenç bir şeydi.
¢ Ü Orleans "Dance With Me" ¢ Ü Beber esos huevos fue muy asqueroso.
Gone With the Wind, Funny Girl ( Rüzgarla Git, Komik Kız ).
Lo que el viento se llevó
Rescue Me 3. Sezon 4.
* On another day, * * come on, come on, * * with these ropes I tied, * * can we do no wrong?
"you'd be there with me" Haklısın.
Tienes razón.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]