English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ Y ] / Yola çıkalım

Yola çıkalım tradutor Espanhol

301 parallel translation
Yola çıkalım.
En marcha.
Hadi yola çıkalım. Devam et.
- Adelántese.
Yola çıkalım!
Vámonos.
- Yola çıkalım mı?
- ¿ Vamos?
Yola çıkalım.
Vámonos ya.
Haydi yola çıkalım.
Vámonos.
- Tamam, doktor yola çıkalım.
- Esta bien, vamonos.
Bence hemen yola çıkalım.
Yo digo : Sigamos adelante.
Elmaları alıp yola çıkalım.
Cojamos las manzanas y en marcha.
Yola çıkalım, Travis.
Nos vamos, Travis.
- Yola çıkalım.
- Adelante.
- Hemen yola çıkalım.
- Nos iremos ahora mismo.
Haydi, yola çıkalım.
Vamos.
Sadece geri dön ve tekrar ana yola çıkalım.
Dé media vuelta y retome la autopista.
Hemen yola çıkalım, Kazar.
Vamos, Kasar.
Yola çıkalım.
Vamos a empezar a movernos.
Artık yola çıkalım.
Empiecen a moverse.
- Yola çıkalım, Kaptan.
- En marcha, capitán.
Yola çıkalım.
- ¡ En marcha!
Biz de yola çıkalım.
Hemos de despegar también.
Şimdi, Dubno yoluna doğru Mykola ile buluşmak üzere yola çıkalım. Yemin ederim ki her şey yolunda gidecek.
Ahora nos sumaremos a Mykola camino a Dubno, y juro que todo estará arreglado.
Lavaboya bir uğrayayım da, sonra yola çıkalım.
Déjame ir a polvearme la nariz y nos vamos.
Sabah erkenden yola çıkalım.
Saldremos pronto por la mañana.
Hazırsanız, Assessium'a doğru yola çıkalım, adamlarım kalan yolda size eşlik edecek.
Entonces, si usted está listo, vamos a viajar a Assisium y luego mis hombres le acompañarán el resto del camino.
- Yola çıkalım, Brady. - Peki, efendim.
En marcha.
Haydi çocuklar, artık yola çıkalım.
Bueno, chicos, vamos de una vez.
Yavaş yavaş Duvar'a doğru yola çıkalım.
Caminaremos hacia el Muro, despacio.
Çok iyi, Sam. Yola çıkalım.
Muy bien, Sam, vámonos.
Hadi yola çıkalım. - Niçin kaleye geri dönüyorsun ki?
- ¿ Por qué vuelves al fuerte?
Tamam, yola çıkalım.
Claro, vámonos.
O zaman ben ve adamlarım hemen yola çıkalım.
Entonces mis hombres y yo nos marchamos.
Merak etme, haydi yola çıkalım.
No se preocupen. Ahora hay que moverse.
Yola çıkalım. Hemen.
Vámonos de una vez.
- Öyleyse içelim ve yola çıkalım.
Termina la bebida y vámonos.
Yola çıkalım şimdi.
¡ Marchémonos ya!
Yola çıkalım o zaman.
Será mejor empezar enseguida.
Hemen yola çıkalım.
Salgamos de aquí!
- O zaman yola çıkalım. - Tamam.
- Vamos a arrancar.
Roch, hemen yola çıkalım.
Vamos a salir uno a la vez.
- Yola çıkalım.
- Nos piramos.
Söylenecek çok şey var, en iyisi yola çıkalım.
Hay mucho que decir, así que, vamos.
- Haydi yola çıkalım.
HARGE : Vámonos. ¡ Vámonos!
- Yukarı çık. Eşyalarını topla güneş batmadan yola çıkalım.
- Bueno, ve arriba... y busca tus cosas porque nos iremos al amanecer.
Andorinha, toplanıp yola çıkalım.
Andorinho, desmonta la carpa y vámonos.
Oldu bu iş. haydi yola çıkalım yaşlı kız.
Así me gusta. Sigue así.
Hadi çıkalım yola.
¡ Vamos!
Bu akşam çıkalım yola.
Vámonos esta noche.
- Yola bu gece mi çıkalım?
- ¿ Así que nos vamos esta noche?
Pekala, yola çıkalım.
Vamos, en marcha.
Yola çıkma zamanım geldi. - Hoşça kalın demeye geldim.
- Mi barca se irá con la marea y he venido a despedirme.
Bu ölüm kalım meselesi hemen yola çıkmalıyız.
¿ Esto no será como con Mackay? ¿ Nos vamos a desentender de ellas?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]