English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ Y ] / Yoru

Yoru tradutor Espanhol

70 parallel translation
Neden o hiç olamıyoru?
Co0moe s posible que ella nunca...?
Inanamıyoru..........
No puedo...
Dobbs Dinle, o şişman domuza söyle hemen kıinkntamje i ile yoru tuzlu oldu çını kaldırıp Frank Phillips ofisine gelsin.
Escucha Dobbs, díle a ese cerdo grasoso que lleve inmediatamente su culo a la oficina de Frank Phillips.
Bana bakıyor hemen yatırıyoruım seni diyor
Me mira y dice :
Seni uyarıyoru. Ben federal bir memurum.
Le recuerdo que soy un funcionario federal.
Yeterince iyi değilim Usta Sensei.
No soy muy bueno, Yoru Sensei.
Usta Sensei o kılıcın kaybolmasını hoş karşılamayacak.
A Yoru Sensei le dolería perder esta espada.
Kimseyi tehlikeye atmıyoruım... umarım...
Yo no causo daño a nadie...
Mesele ben bile bu gece şey kullanıyoru- -
Por ejemplo, estoy usando una...
- Eğer öyleyse, bir köpek orada havlıyoru.
- Si es así, oí un perro ladrando por ahí.
Ve gecelerimiizn olabildiğince spontane olmasını sağlamaya çalışıyoru.
Trato de ser espontáneo en las noches.
- Anahtarları sana bırakıyoru...
- Te dejo la llaves y cuando
Pip, napıyorsun? Üç Hyneria eşeğiyle seks yapıyoruım.
Practicando sexo con 3 monos Hynerianos
Kabus hızla yaklaşıyor.
Yoru no jikan ga semarikuru [La hora del anochecer se aproxima]
Çıplak dans gösterisi yapıyoru. Ne tür filmlerde oynayacağını sanıyorsun?
Ella hace el baile sensual. ¿ En qué clase de película crees que va a actuar?
Ben hatırlıyoru.
Yo me acuerdo.
Trevor Dawson adındaki çocuğu hatırlıyoru musunuz?
Recuerdas a un chico llamado Trevor Dawson?
Ah, üzerinden bir çok gece geçti, Soğuk rüyalar ve solan göz yaşlarının.
55 ) } aa ikutsumono yoru wo koete 56 ) } koota yume to kieyukun namida
500 ) } Sayısız geceleri aşarak geldi 500 ) } Bu donmuş hayallerle solup giden gözyaşları sar beni
49 ) } aa ikutsumono yoru wo koete 49 ) } koota yume to kieyukun namida
Ben çatlıyoru beğendim.
Me gusta golpear.
- En iyisini yapmaya çalışıyoru- -
- Queremos hacer lo mejor...
Bir hilâlin altında!
34 ) } mikazuki no yoru 473 ) } Debajo de una luna creciente.
Tam kapasitede çalışıyoru...
El sistema está sobrecargado.
Üzgünüm.Sanıyoru James'i başkasıyla karıştırdınız.
Lo siento, creo que confunde a James con otra persona
Seni duyamıyoru.
No puedo oírte.
"Yoru Morino" ya
"Para Yoru Morino"
Morino Yoru, yok.
Yoru Morino, ausente.
Evde köpeği bağladığın kırmızı iple... Morino Yoru'yu astın.
La cuerda roja que se usaba para atar al perro en tu casa la cuerda que mató a Yoru.
Yoru'nun bileklerini keseceğini tahmin etmemiştim.
No pude imaginar que Yoru al crecer se cortara las muñecas.
Fakat düşündüm... Ya ölen Yoru olsaydı?
Pero... entonces pensé, ¿ y si fuera Yoru la que murió?
Eve Yoru olarak gittiğimden günden itibaren... Yu...
Desde que volví a casa como Yoru Yuu lo perdió todo.
Sanmıyoruım.
Bueno, creo que no.
Elimden geleni yapıyoruım. Gitmeliyim.
Estoy haciendo lo mejor que puedo.
Bunlar hep kafamda. Gerçekte kullanmıyoru... Gençen gün nigger aklımdan geçti.
Pense en la palabra negro el otro dia, le voy a contar esta historia y no era racista, nisiquiera en un contexto racista.
Bu adama kitap imzaladığıma inanamıyoru
No puedo creer que le firmé un libro...
- Onları tutamıyoru...
- No puedo sostenerlas..
- Anladığını sanmıyorum. - Ben de senin önce bizim geldiğimizi anladığını sanmıyoru- -
- A mi me parece que tu no lo entiendes porque nosotros estábamos aquí cómodamente sentados y...
[\ cHFF9F00 \ 2cH868986 \ 3cH000004 \ 4cH000004 \ fnComic Sans MS \ fs18 ] Şafağın asla sökmeyeceğini sanıyorum. [ \ cH44AEE0 \ fnComic Sans MS \ fs18 \ 3cH000009 \ 4cH000006 \ 2cH868986 ] [ \ a6 ] [ \ k23 ] Ku [ \ k12 ] u [ \ k34 ] ha [ \ k21 ] ku [ \ k18 ] no [ \ k46 ] yo [ \ k18 ] ru [ \ k30 ] mo [ \ k28 ] ku [ \ k40 ] ru [ \ k23 ] ha [ \ k38 ] zu [ \ k23 ] no [ \ k22 ] na [ \ k15 ] i [ \ k11 ] a [ \ k30 ] sa [ \ k38 ] mo [ \ cHFF9F00 \ 2cH868986 \ 3cH000004 \ 4cH000004 \ fnComic Sans MS \ fs18] Hepsini biliyorum.
kuuhaku no yoru mo kuru hazu no nai asa mo zenbu wakatte'tan da
- Çamurlu su? Orada olduğunu sanmıyoru...
- El vertido de aguas residuales?
Bu işe yaramıyoru burada!
- Así no puedo. - Toma.
- Buna dayanamıyoru!
- ¡ Yo no aguanto más!
Telefonumu bulamıyoru.
No encuentro mi teléfono.
Kulağına tatlı şeyler vermeye çalılıyoru Richard.
Ella trata de cosas dulces en el oído, Richard.
Zamanımı harcıyoru burada.
Esto es un desperdicio de mi puto tiempo.
Ne yapıyoru -
Entonces, ¿ Qué...?
Kamera çalışmıyoru lBağlantı koptu
La cámara no funciona. Conexión perdida.
Seni uyarıyoruım, kadınıma öyle bakmayı kes.
Te aviso, deja de echarle miradas a mi chica.
Abartmıyoru musun?
- No, en serio, ayer a la mañana yo casi me suicido. - Estás exagerando, ¿ no?
Beni tanıyoru musun?
¿ me conoces?
Anlıyoru m sizi
Le aseguro, Srta. Barnes, que hizo lo correcto. No estaría aquí si no lo creyera así.
Aman Tanrım, Siz bunları çok kullanıyoru musunuz?
- Oh, Dios mío, ustedes hacen éstos a menudo?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]