English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ Y ] / Yükseklik

Yükseklik tradutor Espanhol

689 parallel translation
Kalan iki alman yükseklik kazandı ve artık David onların merhametine kalmıştı.
Los dos alemanes que quedan han ganado altitud. David está a merced de ellos.
- Orada yükseklik ne?
- ¿ Cuál es la elevación?
Dr. Collins'in yükseklik hastalïgïnda yeni bir arastïrmasï var.
El Dr. Collins trabaja con la altitud.
Sonuncusu yükseklik hastalïgï mï ya da bilinç kaybï mï yoksa fazladan akïllï ameliyat mï bilmiyoruz.
No sabemos si el último fue a causa de la altura o debido a la operación.
Simdi bilinç yitimi ve yükseklik hastalïgï konusunda arastïrma fikirlerim var.
Pero tengo ideas para investigar los desmayos y el mal de altura.
Hïzla yükseklik kaybediyorsun.
Pierde altura muy deprisa.
Yükseklik hastalïgï olmalï.
Debe ser mareo por la altitud.
Yükseklik cevabïn.
La altitud es la clave.
Yükseklik calïsmanïz icin de pilot, ne zaman ona gelirseniz.
Y también como piloto para su trabajo sobre altitud.
Yükseklik arttïkça, hareketlerinizi idare etmekte ve düzgün uçmakta daha da zorlanacaksïnïz.
Cuanta más altura, más problemas tendrán para coordinar sus movimientos y volar bien.
Yükseklik arttïkça, kanït güçleniyor.
Cuanta más altura, más fuertes son los indicios.
Bu dogru. Yükseklik hastalïgïnïn sebebini bulmalïyïz.
Tenemos que encontrar la causa del mareo.
Yükseklik hastalïgïnïn ne oldugunu bilmiyoruz ama durdurmayï biliyoruz.
No sabemos qué es el mareo, pero sí cómo pararlo.
Bu demek ki yükseklik çalïsmasïna baskasïnï bulmalïyïz.
Debemos contar con otro para el trabajo sobre altitud.
Joe, bu yükseklik yeter. Isi yaptïn.
Joe, ya has ascendido bastante.
Yükseklik korkusu olan bir kadın hastam bir kadın ve erkeğin Brezilya'da geçirdiği kazayı anlattı.
Una paciente mía que tiene fobia a las alturas me contó un accidente de coche que tuvo una pareja en Brasil.
Sonra konuşmaya devam ediyor ; yükseklik 1.6 kilometreymiş.
Luego sigue diciendo que la altitud es de 1.646 metros.
Ben biliyorum. Yükseklik korkusu hala kurtulamamışsın.
Se lo que te dio, Alta Anxiedad, aun la tienes.
Yükseklik korkusu tehlikeli bir düşman olabilir.
Alta Anxiedad puede ser un enemigo peligroso.
Yükseklik korkusunu yenmenin tek yolu onunla savaşmaktır.
La unica forma de vencer la Alta Anxiedad es luchando.
Görüyorsun, bir dizi analitik seansa başladık, yükseklik korkusu denilen çok ciddi bir hastalığın üstesinden gelebilmesi için.
Vea Ud, hemos estado corriendo una serie de sesiones analiticas para tratar de ayudarle a vencer esa seria enfermedad conocida como Alta Anxiedad.
- Yükseklik korkusu mu?
- Alta Anxiedad? - Si.
Dünyanın en büyük psikiyatrik otoritelerinden biri olan Dr. Richard Thorndyke'ın yükseklik korkusundan muzdarip olduğunu mu söylüyorsunuz?
Quiere Ud decir que el Dr. Richard Thorndyke uno de la mas grande autoridad psiquiatrica del mundo..., esta sufriendo de Alta Anxiedad?
Hey, milleeeet, bilin bakalım kimin yükseklik korkusu var?
Hey, todo el mundo, adivinen quien tiene Alta Anxiedad?
Yükseklik Korkusu parçasını biliyor musunuz?
Sabe Ud alta Ansiedad?
"Yükseklik Korkusu"
" Alta Ansiedad
... suçladığım sensin çok iyi biliyorum teslim olmalıyım yükseklik korkusu sen kazanırsın.
"Es a ti a qjuien culpo... " IEsta muy claro para mi... " Tengo que entregarme...
- Yükseklik.
- La altura.
- Menzil 42. - Yükseklik 65.
¡ Elevación : 65!
- Yükseklik 65. - Üç derece batıya. - Üç derece batıya.
¡ Tres grados al Oeste!
Yükseklik korkun mu var? - Hayır, hayır!
¿ Miedo a las alturas?
Yükseklik, ani sıcaklık değişimi ya da kozmik ışınlarının etkisinden dolayı olmuş olabilir.
Será la altitud, la temperatura, o los rayos cósmicos.
Yükseklik canını mı sıktı?
¿ Te marea la altura?
Yükseklik 320 kilometre.
Altitud, 200 millas.
Yükseklik nedir?
¿ Cual es la altura?
Yükseklik beni korkutuyor, akrofobi yüzünden.
Porque este miedo a las alturas, esta acrofobia.
Kalemin masadan yere düştüğünü varsayalım kalemi almak için eğiliyorum, ve işte yine yükseklik korkusu.
Me agacho a levantar el lápiz. Pum. Volvió la acrofobia.
... benim yükseklik korkum vardır.
Tengo un miedo cerval a las alturas.
Uzunluk, genişlik ve yükseklik.
longitud, anchura y altura.
"Aygırın yeterince iyi, " sürülmesi ve atlayış yapması için, yükseklik
" Yegua acalorada busca ardiente, exitoso semental, para doma y salto.
Yükseklik 5'11 ".
Altitud 5 pies y 11 pulgadas.
Paraşüt için yükseklik lazım.
Denos suficiente cielo para abrir el paracaídas.
Yalvarırım, beni dinleyin hanımefendi, yükseklik korkum var, kalbim sıkışıyor!
¡ Se lo ruego! ¡ Sufro de vértigo! ¡ Tengo un soplo!
Yükseklik korkun yoktur umarım. Yanlış bir adımda kendini 20 metre aşağıda bulursun.
Espero que no tengas miedo a las alturas... porque un paso en falso y caes 20 metros.
Stanley, piramit gibi bir yükseklik istiyoruz.
Stanley, queremos una pirámide bien grande.
Yani burada toplam 7,28 metre yükseklik oluyor.
Bien, apareceremos aquí a una altura de 2'70 del suelo.
Yükseklik... 200 feet, alçalın.
Altitud... 200 piés, y la mantengo baja.
" Ne zaman yaklaşşan yükseklik korkusu senden korkarım kalbim uçmaya korkar önce yere çakılır ama sen elimi tutarsın kalbim hızla yükselmeye başlar bir kez daha yükseklik korkusu hep aynıdır...
"Cuando quieras que estas cerca " Alta ansiedad... " Eres tu lo que temo...
"... yükseklik korkusu hep aynıdır suçladığım sensin çok iyi biliyorum teslim olmalıyım yükseklik korkusu... Perdeyi değiştir.
Cambio de llave. " Alta Ansiedad...
Yükseklik 108000 metre.
Altitud 33.000.
Bulucu irtifa ( yükseklik ) vermiş :
El localizador ha dado la altitud :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]