English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ Z ] / Zencisi

Zencisi tradutor Espanhol

93 parallel translation
- Oh Anlıyorum. Bu yanki ve onun Zencisi ve ben.
Yaveo, un yanqu ¡, su negro y y0.
"Brezilya'nın en beyaz Zencisi."
"El hombre blanco más negro de Brasil".
Sizi sokak süpüren zenciler, seni şehir zencisi.
Ustedes negros aplastados de la calle, ustedes negros de la ciudad.
Zenciler Batı Hint Adalarından olanlardır... bunlar Afrika zencisi!
Los morenos son los antillanos, estos son negros.
O Sahip Reynolds'ın zencisi.
Pertenece al amo Reynolds.
Hayır. Ben bir zencisi olan bir zenciyim.
Soy un negro que posee un negro.
Beyazı ve zencisi.
Negros y blancos.
O Sahip Reynolds'ïn zencisi.
Pertenece al amo Reynolds.
Beyazï ve zencisi.
Negros y blancos.
Ben bir zencisi olan bir zenciyim.
Soy un negro que posee un negro.
Neyse ki zencisi gördü.
Qué suerte que su negro se diera cuenta.
Kasaba zencisi.
Negro provinciano viejo.
Ev zencisi ve tarla zencisi.
El negro casero y el negro de campo.
Ev zencisi evde yaşardı sahibine yakın büyük evde bodrumda ya da tavan arasında.
El negro casero vivió en la casa, junto a su amo,...... en la casa grande, en el sótano o en el ático.
Efendinin evi yansa, söndürmek için ilk koşan ev zencisi olurdu.
La casa de amo está ardiendo, el negro casero corría para apagar el incendio.
"Sen kaç, ben gelmiyorum!" İşte ev zencisi buydu.
'" Escapárme? No me voy de aquí!" Éste es el negro casero.
Eskiden ev zencisi derdik.
Los llamábamos negros caseros.
Çünkü ortada dolanan çok ev zencisi var.
Todavía tenemos muchos negros caseros.
- Ne zencisi?
- ¿ Qué negro?
Siktiğimin zencisi, havluyu nasıl bu hâle getirdin?
- ¿ Qué le hiciste a su toalla?
Orada birkaç çöl zencisi, yani Arap tanıyordum.
Tenía a un par de negros del desierto. Ya saben, árabes.
Hadi Chuck D zencisi bir pislik, geri kalanlar da potansiyel suçlu.
Ese Chuck D está fuera de onda, y el resto de Public Enemy.
Sikik mafya Schibetta ile İslam zencisi'nin sohbeti sana tuhaf gelmiyor mu?
¿ No te parece raro? ¿ Nino Schibetta, un mafioso charlando con un negro islámico?
J. Otis Curlene Bear. Muhtemelen Güney Dakota'nın en koca kıçlı zencisi odur.
Jayotis Kurtee, el "Oso", probablemente el único negro en una moto en Kadoka, Dakota del Sur.
Onlara söyle artık onların zencisi olmayacağım.
Diles que ya no soy su saco de arena.
Siktiğiminin zencisi.
Negro de porquería.
Kum hıyarı ya da kumul zencisi gibi laflar duymak istemiyorum.
No quiero que él ni nadie digan "negraco árabe" ni "mono".
Ne zencisi, bu zenci mi?
¿ Cuál negro? ¿ Éste?
İşte, dünyanın hâlâ hayatta olan en yaşlı zencisi.
Si no es el negro más viejo del mundo.
Rodney zencisi mi?
¿ El tal Rodney?
Diyorsunki senle ben arkadaş olduğumuz için... birbirimizin "zencisi" yiz?
Estas diciendo que porque tu y yo somos amigos... ¿ Eso nos hace negros?
Ve sonunda tek vücut olup, tek bir yaratık olmaya karar vermişler ; Bulacoche'nin kutsal dişi zencisi.
Y así, se convirtieron en una sola cosa... La mulata de Balacocché.
Al Jarreau'nun zencisi olduğumu söylerler.
Ellos dicen que canto como un negro.
Sen çeneni kapa Hindistan cevizi zencisi.
- Tú cállate negro cacao.
Sen Hindistan cevizi zencisi mi dedin?
¿ Acaba de decir negro cacao?
- Harris, Hindistan cevizi zencisi diyemezsin.
Harris, Harris... no puede decir negro cacao.. - ¿ No puedo?
Eğer paramı getirmediysen [br] öleceksin siktiğimin zencisi.
Morirás, cabrón, si no tienes mi maldito dinero.
Nesin ev zencisi mi?
- ¿ De cuáles, de las de casa?
Hayır, bütün zamanların en korkunç zencisi?
No, ¿ el peor negro de todos los tiempos?
Şu s.ktimin zencisi orada adamım.
Ahí está ese cabrón de Nay-Nay.
Uyuşturucu dünyasının en çalışkan zencisi bu.
Eres el traficante más trabajador del negocio.
Ben kimsenin zencisi değilim, onun menajeriyim, anlaşıldı mı?
Yo no soy el negro de nadie. Soy su manager.
Yüksek Çöller'in Zencisi.
"Negro del Desierto Alto".
Beni takımın yıldız zencisi olarak alır, sonra da bankta oturtursunuz.
Me quiere por tener un negro en el equipo. Pero no me pondrá nunca a jugar.
Yani, üç hafta boyunca, tamam mı, bu siktiğimin zencisi...
digo, por tres semanas, ¿ sí? , este maldito "negro"...
- Siktiğimin zencisi!
- ¡ Maldito "negro"!
Zencilerin de zencisi olduğu yerde.
Nací en el Congo. En la negrura de lo negro.
Oh hayır, Lois, bunlar 90'ların zencisi.
Entren, amigos.
- Anasını s.ktiğim zencisi!
¡ Cuidado, hermano!
Kum Zencisi?
- "El Negro de las Dunas"?
Seni siktiğimin zencisi seni!
¡ Maldito "negro"!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]