Şükür tradutor Espanhol
10,884 parallel translation
Tanrı'ya şükür.
Gracias a Dios.
Tanrıya şükür.
Gracias a Dios.
Çok şükür komuta sende değil.
¡ Por suerte, tú no estás a cargo!
Çok şükür bunu öğretecek bir yumruğum var.
Gracias a Dios tengo un puño que da clases.
Çok şükür, organik rezeneniz var.
Gracias a Dios que tienes hinojo orgánico.
Tanrı'ya Şükür kör oldum.
Gracias a Dios que soy ciego.
Tanrı'ya şükür geldin.
Gracias a Dios, está aquí.
Tanrı'ya şükür.
Bendito Jesús.
Oh, çok şükür.
Gracias a Dios.
Tanrı'ya şükür.
Gracias a Dios por eso.
Ama tanrıya şükür çok geçmeden onları da öyle sinirlendirdik ki onlar da bizi köleleştirdi!
Pero, gracias a los dioses, pronto los irritamos a ellos tanto, ¡ que también nos esclavizaron!
Tanrıya şükür o işte hiçbir şey hissetmiyorum.
Gracias a Dios que no puedo sentir nada ahí atrás.
Oh, tanrıya şükür.
María, ¿ qué hay de Escocia?
Francis, tanrıya şükür.
La fiebre ha desaparecido.
En azından Daniel'ın hastanesinin temel atma töreni yarın, şükür bu onu biraz avutur.
Al menos la gala de inauguración para el ala de Daniel es mañana, así que espero que le traerá un poco de consuelo.
- Çok şükür bunun için.
- ¡ Bu! - Gracias por ello.
Hele şükür!
Al fin.
- Evet, Tanrıya şükür ki öyle.
Y está bien.
- Tanrıya şükür.
- Oh, por fin.
Tanrı'ya şükür. Bir şeyi yok.
( tono del teléfono ) Oh, gracias a Dios.
Çok şükür ki Norveç ve Abd'nin eskilere dayanan bir işbirliği var. Askeri alan da dahil.
Por suerte, Noruega y EE.UU. tienen una relación larga y confiable en lo militar.
Çok şükür bir şeyin yok!
¡ Gracias a Dios que estás bien!
Tanrıya şükür başardık.
Gracias a Dios llegamos.
Çok şükür, emeklisin.
Gracias a Dios ya estás retirado.
Çok şükür!
Eso es bueno.
Tanrı'ya şükür ikinci bir şansımız oldu.
Sí. Gracias a Dios, tenemos otra oportunidad.
İsa şükür hâlâ yaşıyor.
Gracias a Cristo que aún vive.
Çok şükür yağmur yağmadı ve bu geceye odunlar kuru kaldı.
Gracias a Dios no ha llovido y la pira se ha mantenido seca para esta noche.
Çok şükür.
Gracias a Dios.
Onu incitmediler, Tanrı'ya şükür.
No lo hirieron, gracias a dios.
- Köpeğe şükür.
- Gracias al perrito.
Tanrı'ya şükür.
Gracias a Dios...
Tanrıya şükür iyisin.
Gracias a Dios que estás bien.
Tanrıya şükür ev boştu.
No, gracias a Dios. La casa está vacía.
Tanrı'ya şükür.
Bueno, gracias a Dios.
Tanrı'ya şükür.
Hey, gracias a Dios.
Tanrıya şükür, açık. Veer, sen benim günümü kurtardın.
Gracias a Dios que está abierto, Veer.
- Tanrıya şükür.
Gracias a Dios.
Çok şükür bugün trafik yok.
Gracias a Dios que no hay tráfico. Si no estaríamos atrapados.
Tanrıya şükür. Farklı söyledin ama söyleme şekline bayıldım.
Gracias a Dios, bien, fuimos lejos, pero conseguimos tu gusto.
Şükür sonunda biraz büyüdün.
Me alegro de que finalmente creció un par.
Şükür ki, bilmiyorum.
Gracias a Dios, no.
Tanrı'ya şükür!
Gracias a Dios.
Leydi Ben, tanrıya şükür güvendesiniz.
Señora Yo, gracias a Dios que está a salvo.
Çok şükür.
Dios mío.
- Çok şükür!
¡ Gracias a Dios!
Evet, çok şükür, bu fare yuvasını terk ediyorum.
¿ Vas a algún sitio?
- Çok şükür.
- Gracias a Dios.
Çok şükür.
Afortunadamente.
Çok şükür hepiniz buradasınız.
Gracias a Dios que estáis todos aquí.
Şükür.
Saquénme de aquí