English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Francês / [ 0 ] / 000 yen

000 yen tradutor Francês

289 parallel translation
Oğlu piyangodan 2.000 Yen kazandı.
Son fils, Heichan... il a gagné 2 000 yen à la loterie.
Yeni parayla 2.000 Yen.
2 000 yen en nouveaux yen!
Bu doğru. Sen 2000 Yen istesen bile kazanamazsın.
Si on joue pour gagner 2 000 yen, on est sûr de perdre.
Git ve 2.000 Yen kazan.
Va gagner 2 000 yen.
Satın alacak ilk 100 kişi için 100.000 yenlik özel fiyat.
Seulement 100 000 yen pour les 100 premiers acheteurs.
100.000 yen bura için ucuz.
- 100 000, c'est donné.
Evet, 6,000 Yen'den biraz fazla tuttu.
Oui, 6000 yens.
Ancak üç bin yen civarında harcayabiliriz.
Entendu, mais pas plus de 2 000 ou 3 000 yens.
Günde 6 bin yen ;
Disons qu'il dépense 6 000 yens par jour.
Sadece 50 bin yen çalmak için mi?
Pour 50 000 yens!
Ve şimdi Tohata ondan kurtulmak için 600,000 Yen... ödemek zorunda.
Et ce Tohata dois maintenant payer 600 000 yens pour s'en débarasser.
"Kayama ise Taeko ile evlenmek üzere. " 600,000 Yen karşılığında.
" Kayama va maintenant épouser Taeko contre 600 000 yens.
Evlenmek üzereymiş, güç ve 600,000 Yen'le ayartılmış.
Il va se marier, tenté par le pouvoir et 600 000 yens.
Dostluğuma karşılık 600,000 Yen!
Un échange de mon attachement contre 600 000 yens!
Bak, sana 600,000 Yen ödeyeceğim, ondan vazgeç.
Regardez, je vous payerai 600 000 yens alors laissez la!
700,000 Yen!
700 000 yens!
Fiyatım birden 400,000 Yen arttı mı?
Mon prix est tout à coup monté de 400 000 yens?
600,000 Yen'ine gerek yok.
Eloignez vos 600 000 yens!
Önemli bir şeyi unuttun : 1.000.000 Yen.
Vous avez oublié quelque chose d'important : un million de yens.
600 bin yen için neler yapmaya hazırdın. Ne çabuk unuttun o günleri?
Avez vous oublié ce que vous étiez supposé faire pour 600 000 yens?
Yeni bir ev 500.000 Yen eder, değil mi?
On pourrait en bâtir une... avec la pension de papa.
Tabii, 7.000 Yen eder herhalde.
Il touchera 700.000 yens.
13.000 Yen civarı emekli aylığı.
Plus son traitement mensuel.
Banka hesabında da 100.000 Yen var.
Il a 1.000.000 yens d'économies.
Amca, hatta hesabından 50.000 Yen çekmiş.
Papa a retiré 50.000 yens.
Aslında, ben... Yanımda 50.000 Yen var.
J'ai 50.000 yens que je veux dépenser en plaisirs.
Düşüneyim... En az 300,000 yen gerekli.
Voyons voir... il faut au moins 300000 yen.
200,000 yenden fazla.
Plus de 200000 yen, tu sais.
Borcunu unutma. Miyoei'nin takdimi için Bay Kusuda'dan alınan 300,000 yeni... O parayı nasıl kazanmayı planlıyorsun?
N'oublie pas ta dette, les 300000 yen prêtés par M. Kusuda pour les débuts de Miyoei... que comptes-tu faire?
Satın almayı düşünürse bahçesiyle beraber 2,500,000 yen istiyoruz.
2 500 000 yens, terrain inclus. C'est une bonne affaire. 2 500 000 de yens?
2,500,000 yen mi? Haber verdiğin için sağol.
Je vais en parler au docteur.
9,000 yen, remi kur.
9000 yens au taux officiel.
Her hafta gelirim, korunma için 9,000 yen topla... böylece benim yaptığımı, sana kimse yapamayacak, tamam mı?
Chaque semaine, j'encaisserai 9000 yens pour vous protéger des gens comme moi.
1,220,000 yen.
Un million deux cent mille.
Saatçilerı en fazla sana 5,000 yen verir.
Les gens qui travaillent avec une montre sont dignes de confiance.
Bu sana 10,000 Yen'e patlar.
Tu as besoin d'argent?
20,000 Yen yeter.
20.000 yens devraient suffir.
Adamlardan 300.000 Yen çaldım.
Ils ne peuvent pas courir le risque que la police découvre la vérité.
Bu ev 300.000 Yen'den on katı daha pahalıdır.
Penses-tu que tu peux changer d'avis maintenant? La vérité est que j'aimerais être de nouveau avec toi.
120.000 yen borcun olduğunu bilse, hiç gelmezdi.
S'il savait que tu as 120000 yens de dettes!
Ona 30.000 yen borç vermiştim.
30000 yens, que je lui ai prêtés.
İşte 150,000 yen.
Les 150000 yens promis.
150.000 yen benim için büyük para.
150000, c'est beaucoup.
100,000 yen.
100000 yens.
5.000 yen aylık.
5000 yens au plus, hein?
Sadece 200.000 yen için hayatım karardı.
Pour 200000 yens seulement... ma vie a été gâchée!
1,000 yen zam almak çok zor.
Ça n'augmente pas si souvent. Avoir 1000 yens de plus, c'est dur.
1,000 Yen yeter herhalde.
1 000 yens devraient suffire.
Sebebini sorma dedi ve benden 5.000 Yen istedi.
Elle n'a pas voulu me dire pourquoi. Elle voulait 5 000 yens.
Sadece 40 bin yen çalındı, ama çeyizi için üç yılda biriktirmişti.
Il lui a volé 40 000 yens.
5,000 yen. Sana borç para veririm.
Je te les prête.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]