Ah hayır tradutor Francês
2,742 parallel translation
- Ah hayır, tatlım...
- Non, cherie.
Ah hayır.
Oh, non.
Ah hayır. Pek değil.
Non, pas du tout.
Ah, hayır orada olamaz.
Non, pas là.
- Hayır, tavsiyelerin harikaydı.
- Non, tu as été de très bon conseil. - Ah bon?
Ah, hayır, aramayacağım.
Non, je ne t'appelle pas.
Ah, hayır. Bana Robbie de tatlım.
Appelez-moi Robbie.
- Hayır, bu imkansız!
Ah, non.. Pas question. Il est trop agité.
- Hayır, pek yapmazdık. - Öyle mi?
- Ah, non, non, pas souvent.
Hayır, hayır!
- Ah, non, non, non!
- Hayır! Boş ver.
Ah, laisse faire.
Hayır, hayır.
- Ah! Non, non.
Bir saniye bekle. Hayır! Hareket durmamalı.
Ah, ils sont tellement beaux!
- Hayır, ilgisi yok.
Ah non, non. Pas du tout.
Hayır.
Ah non!
Hayır, hayır, hayır, biraz karnım ağrıyor da.
Ah, non, non, non, J'ai juste mal au ventre.
- Hayır, ben -
Ah non, je...
Hayır, bir şey bulamadı!
Ah, pas de correspondance.
Ah, hayır. Annem çalışıyor, bu yüzden gelemedi.
Non, ma mère travaille, elle n'a pas pu venir.
Hayır, hayır, hayır, ah...
- Problèmes de femmes?
Hayır, en önemli şeyi unutuyordum.
Ah non! Le plus important.
Hayır.
- Ah non.
- Hayır mı?
- Ah non?
Hayır, tam değil.
Pas vraiment. - Ah bon?
Ah, hayır.
Oh, non.
Hayır.
- Ah non?
Ah peki, Aaa öyle mi? Hayır.
Tout n'est pas en place, alors?
Ah, hayır, tabii ki, senin yüzünden değildi.
Bien sûr que t'y étais pour rien.
Hayır, bu tehlikeli.Keseceksin beni.
Ah, non, attention! Tu vas me couper!
Hayır.
Ah! Tu m'as tuée!
- Hayır.
- Ah?
Evet. Hayır.
Ah ouais, non.
Ah! Tanrım, hayır!
- C'est pas vrai!
Ah, hayır!
J'ai toujours le local de la Michael Scott.
Ah, hayır, pilin düşmüş.
Oh non! La pile est morte!
Ah, hayır. Bence herkesi içeri alıyorlar.
Apparemment, ils laissent entrer n'importe qui.
Hayır, Michael komedi skeci için malzeme arıyordu ve "Ah, bu gerçekten eğlenceli olur." diye düşündü.
Non, Michael avait besoin d'idées pour son sketch, - et il a trouvé ça drôle.
Ah, Jim, bir voleybol maçını nişanlının sağlından fazla önemsiyorsun. Hayır- -
Vous faites passer un match avant la santé de votre fiancée.
Hayır, hayır, şimdi onsuz gidersen, ben kötü olurum.
Ah nan si t'y vas seul maintenant, je vais passer pour le méchant..
- Ah! - Hayır! Tanrım!
Je résoudrai une autre affaire, quelqu'un d'autre sera arrêté et il lui suffira d'engager Harrison Powell.
Ah, hayır, bekle.
Attends.
- Üzerine alınma. - Ah, hayır. Sen harika bir cerrahsın, ama gerçekten bir şalgama döneceğimi sanmıştım.
Sans vouloir te vexer, tu es un grand chirurgien, mais je pensais vraiment que j'allais devenir un navet.
Hayır, sevgili küçük hanım.
Ah... Non non non, chère demoiselle!
Hayır, yok.
Ah non.
Hayır, kaçmıyorsun.
- Je suis pas très chaud. - Ah, non.
Ah, hayır, anne, Ben ve Fritz balayındayken zanlı çoktan itiraf etti Ve savcıyla bir anlaşma yaptı.
L'accusé a déjà tout avoué, et conclu un accord avec le procureur quand on était en lune de miel
Hayır mı?
Ah non?
Ah, Tanrım. Hayır. Kahretsin!
Oh, mon Dieu, non.
- Hayır... Ah! Ara onu.
- Je dois entrer, Bam Bam.
Size içecek bir şey getireyim mi? Ah, hayır, sağolun.
- Je vous offre à boire?
Ah, hayır, hayır. Bir yanlışlık olmalı.
Il doit y avoir une erreur.
hayır 154433
hayir 1030
hayïr 50
hayırlı sabahlar 20
hayırlı olsun 23
hayırdır 75
hayır canım 120
hayır bilmiyorum 44
hayır olmaz 106
hayır teşekkür ederim 82
hayir 1030
hayïr 50
hayırlı sabahlar 20
hayırlı olsun 23
hayırdır 75
hayır canım 120
hayır bilmiyorum 44
hayır olmaz 106
hayır teşekkür ederim 82
hayır teşekkürler 294
hayır değilim 105
hayır yok 169
hayır efendim 1474
hayır olamaz 49
hayır tatlım 161
hayır değil 288
hayır sağol 79
hayır mı 930
hayır hayır 470
hayır değilim 105
hayır yok 169
hayır efendim 1474
hayır olamaz 49
hayır tatlım 161
hayır değil 288
hayır sağol 79
hayır mı 930
hayır hayır 470
hayır değilsin 44
hayır dedim 177
hayır doktor 63
hayır sağ ol 45
hayır baba 155
hayır bayım 130
hayır anne 143
hayır bayan 105
hayır hayatım 67
hayır hanımefendi 70
hayır dedim 177
hayır doktor 63
hayır sağ ol 45
hayır baba 155
hayır bayım 130
hayır anne 143
hayır bayan 105
hayır hayatım 67
hayır hanımefendi 70