Hayır sağ ol tradutor Francês
1,382 parallel translation
Hayır sağ ol.
Non, merci.
İstersen sana listesini gösterebilirim. Hayır sağ ol.
- Non, c'est pas trop mon truc.
Hayır sağ ol.
Non merci.
"İyi, giderim" mi yoksa "İyi, hayır sağ ol" mu?
ou "Cool, non merci".
Hayır sağ ol, Tom. Hogwarts adına resmi bir görevdeyim.
Non, merci, je suis en mission pour Poudlard.
Ve bütün bu kaba herifler beni pandiklesin mi? Hayır sağ ol.
- Avec tous ces gars qui vont me tripoter?
Ona "Hayır sağ ol" diyebilirsin.
Dis-lui non merci.
Götüreyim mi? - Hayır sağ ol, zaten boş yer de yok.
Pourquoi vous êtes toujours aussi nombreux dans vos bagnoles?
- Hayır sağ ol, ben yedim. Şimdi dinle.
On va à Brême dans ce petit avion.
- Hayır Sağ ol.
- Non, merci.
- Hayır sağ ol, böyle iyiyim.
Non merci, ça va.
Hayır, sağ ol.
Non merci.
Hayır, sağ ol!
Non, merci!
Hayır, sağ ol.
- Non, merci.
Hayır, sağ ol Willow.
Non merci, Willow.
- Hayır, sağ ol.
- Non, merci.
Hayır, sağ ol.
Merci.
- Hayır, sağ ol.
- Non merci.
- Hayır, sağ ol.
- Non.
- Hayır, sağ ol.
- Non, merci. Écoute...
Hayır, sağ ol.
Non, merci.
- Hayır, sağ ol.
- Non, merci. Ça va.
- Hayır, iyiydi. Sağ ol.
- Ça allait, merci.
- Hayır, sağ ol.
- Non, ça ira.
Hayır, sağ ol!
Non, merci.
Hayır, böyle iyi. Sağ ol.
Non, ça va merci.
- Hayır, sağ ol.
Non, merci.
Hayır, sağ ol.
Non merci, je bois du thé glacé.
- Hayır, sağ ol.
Non.
- Hayır, sağ ol. Aç değilim Marie.
Non, merci, je n'ai pas faim, Marie.
- Hayır, sağ ol.
Deacon?
- Hayır, istemem, sağ ol.
- Non, ça va, merci.
Hayır, sağ ol. Kalmayacağım.
Non merci, je ne reste pas.
- Hayır, sağ ol Ton.
- Non, merci.
- Hayır, sağ ol.
- Rien, merci.
Hayır, sağ ol.
Non merci...
- Hayır, sağ ol, istemem, görüşürüz.
- Pas de poulet, merci. Ciao!
Bisküvi? Hayır, sağ ol.
Non, merci.
Hayır, sağ ol. Biz iyiyiz.
Non merci!
- Hayır, sağ ol.
- Ce sera tout.
- Hala yemeğe gitmek ister misin? - Hayır, sağ ol.
- Vous voulez toujours déjeuner?
- Hayır, sağ ol. Yürüyeceğim.
- Non, merci, je vais marcher.
- Hayır, sağ ol.
- Ouais, non merci.
Hayır, güzel. İyi olur. Sağ ol.
Non, ça va aller.
Hayır, sağ ol. Etli lolipoplardan hoşlanmam.
Les bâtonnets de chair, c'est pas mon truc.
- Hayır, sağ ol.
- Non, sûrement pas,
- Hayır, çok iyiyim, sağ ol.
Je me sens bien, merci.
Hayır, hayır ama sorduğun için sağ ol.
Non, mais... C'est gentil de demander.
- Hayır, ben iyiyim. Sağ ol.
Mais merci.
Hayır, sağ ol.
Non.
- Hayır, sağ ol.
Non, non merci.
hayır sağol 79
sağ ol 3935
sag ol 70
sağ olun 1548
sag olun 27
sağ ol anne 25
sağ ol canım 30
sağ olasın 57
sağ ol dostum 40
sağ olun hanımefendi 17
sağ ol 3935
sag ol 70
sağ olun 1548
sag olun 27
sağ ol anne 25
sağ ol canım 30
sağ olasın 57
sağ ol dostum 40
sağ olun hanımefendi 17
sağ olun efendim 107
sağ ol tatlım 26
sağ ol baba 50
sağ olun bayım 19
sağ ol evlat 20
ölmüş 552
olmuş 102
olan 30
olivia 38
oldu 1287
sağ ol tatlım 26
sağ ol baba 50
sağ olun bayım 19
sağ ol evlat 20
ölmüş 552
olmuş 102
olan 30
olivia 38
oldu 1287