Aldin tradutor Francês
164 parallel translation
- Patenleri nereden aldin Molly?
- Qui t'a donné ces patins?
Nereden aldin Tom?
À qui t'as pris ces patins?
Çünkü geçen defa bizden sadece iki varil bira aldin... - ve simdi hiç istemiyorsun.
On t'a fourgué deux caisses et maintenant, t'en veux plus.
- Bu igrenç seyi nereden aldin?
- C'est de la pisse!
- Bu mavi üniformayi nereden aldin?
- Ou as-tu eu cet uniforme, mec?
Beni avucunun içine aldin.
Tu me tiens dans le creux de ta main
Ne aldin?
Fais voir.
Degerli fotograflarini aldin mi?
Tu as tes précieuses photos?
- Annesinden haber aldin mi?
Et sa mère?
- Sen mektuplarimi aldin mi?
Tu as reçu mes lettres?
Guns N'Roses kasetimi sen mi aldin?
T'as pris ma cassette de Guns N'Roses?
Bundan bir puan aldin.
Ça vous fait un bon point.
Aslinda kaç aldin?
- A qui le dis-tu? - Combien as-tu réellement eu?
Testi aldin yani.
Alors ça y est, tu as le test.
- Kahveyi nereden aldin?
Où as-tu trouvé le café?
Isi aldin. Baska gelen olmadi.
Personne d'autre n'est venu.
Isler böyle yürür. Sen de bu isi böyle aldin.
Je fais mon boulot comme ça Vous avez eu le vôtre comme ça
Bu elbiseyi nereden aldin?
Où as-tu trouvé cette robe?
Oh, evet, dogru.Benim icin kiz arkadaslarinin no.sunu aldin mi?
T'as des numéros de copines pour moi?
Oturdugun zaman toplarini havaya ucurma sakin. 108 00 : 08 : 20,240 - - 00 : 08 : 23,312 - Nerden aldin?
T'as pas peur de t'exploser les couilles quand tu t'assois?
- Onu nerden aldin?
- Tu l'as eu où?
Haberleri aldin mi?
Tu as eu de ses nouvelles?
Evraklari aldin mi?
Vous avez les papiers?
Anahtarlarimi nasil aldin?
Comment as-tu eu ma clé?
Isi aldin.
Vous avez le poste.
isi aldin.
Tu es engagé.
- Nasil aldin bilmiyorum, daha üretimde bile degil.
- Il n'est même pas en production encore. - J'ai mes tuyaux.
- Köpek mi aldin?
Tu as acheté un chien?
isten izin mi aldin? Neden?
– Un congé temporaire?
Rose'dan haber aldin mi?
Tu as des nouvelles de Rose?
- Bunu sen mi aldin?
- T'as acheté ça?
sifreyi aldin mi?
Tu as eu la combinaison?
- Onlari nereden aldin?
- Où tu les as eus?
Peki onlari nasil aldin?
Alors comment t'as fait?
- Ve istedigin her seyi aldin.
- Tu as eu tout ce que tu voulais.
Yazdigim metni aldin mi?
T'as eu le scénario que j'ai écrit?
Nereden aldin? Skymall'dan.
- Où est-ce que tu l'as eu?
Onu icen aldin mi?
Vous l'avez laissée entrer?
Adini bizden aldin.
On t'a donné ton nom.
Bence iyi bir sey yaptim, ama övguyu sen aldin.
C'est moi qui ai été bon et c'est toi qui as eu les éloges.
Üniversitede müzik egitimi aldin mi?
Tu as étudié la musique?
- Neden Serving Sara da rol aldin?
Pourquoi avoir fait Au service de Sara?
Onun bilgisayarini aldin mi?
Est-ce que tu as pris son ordinateur?
Çalisirken hiç 100 Dolar aldin mi?
Vous avez déjà eu des billets de 100 dollars?
Mesajï Hamburg'tan mï aldïn?
Vous avez reçu ce message de Hambourg aujourd'hui?
Egler aldïn ve bana söylemedin!
Tu as acheté des pêches et tu ne me l'as pas dit?
Hangi albümleri aldin?
Si tu t'es enrhumé...
- Kaç aldin?
- Combien as-tu eu?
- Sen Yolander'in yerini mi aldïn?
- Tu remplaces Yolander?
Sen babamî aldîn.
Tu as pris mon papa.
- Neyi aldin?
- Qu'est-ce que t'as?