Andrea tradutor Francês
1,726 parallel translation
- Hopper, bu adamın hapishan.... - Andrea, dinle beni.
- Le mec est en prison. - Écoute-moi bien.
Bu işte parmağı olan şüphelilerin bir listesinin peşindeydim, Andrea.
Je cherchais une liste des suspects qui m'ont piegé, Andrea.
Andrea?
Andrea?
20 saniye içinde şu telefon çalacak, Andrea arayacak.
Dans 20 s, ce téléphone va sonner et ça sera Andrea.
Merhaba, Andrea.
Bonjour, Andrea.
- Hopper! - Andrea. Alexander Forasz adında birini araştırman gerekiyor.
J'ai besoin que tu vérifies un truc sur un certain Alexander Forasz.
Andrea, benim için birşey yapman lazım, Chad'e git, ve beni sat.
Faut que tu fasses un truc pour moi, va voir Chad, et balance-moi.
Andrea kimse görmeden önce onları SID'den aldı.
Andrea a eu les résultats avant que quiconque les identifie.
Ben, Andrea.
Andréa à l'appareil.
Ben, Andrea. Yardımcı olabilir miyim?
Puis-je vous aider?
Evet, Andrea.
Oui, Andréa.
Şimdi tekrar soruna dönelim, Andrea, şey...
Euh, laissez-moi répéter en ce qui concerne votre question, Andréa, que...
Selam. Andrea, kendimizi tanıtmamızı söyledi.
Andrea pensait que nous devions nous présenter.
Hangi Andrea'dan bahsediyoruz?
De quelle Andrea vous parlez?
Andrea, Delia onlara yardım edemedim
Andrea, Delia, ça ne les a pas aidé.
Çok mu memnun oldun merak ettim, Andrea?
Je vois pas pourquoi tu te réjouis, Andrea.
Ben Andrea, Senin dünyadaki en iyi arkadaşın benim.
Je suis Andrea, ta meilleure amie au monde.
- İşte burada Andrea.
- Tiens!
- Pekala, Andrea, sence'hafızanın tamamen kaybolması'ne demek?
OK, Andrea... Ça veut dire quoi "perte totale de la mémoire" pour toi?
Bunu da not al. - Andrew! - Andrea.
Écris-le.
Andrea, Todd her an burada olabilir.
Todd arrive d'une seconde à l'autre.
Yarın yatırımcılarla birlikte önemli bir toplantım var.
- J'ai une réunion de travail demain. - Tu as raison, Andrea.
Sen haklısın Andrea. Biz birbirimiz için yaratılmışız.
On est faits l'un pour l'autre, mais je le veux pas.
Ben alkolik miyim?
Andrea!
Andrea.
Wow. Andrea.
- Andrea'nın.
- D'Andréa.
- Hayır, Andrea ile beraberim.
- Non, avec Andrea.
- Andrea sana iyi davranıyor mu?
- Elle est gentille, Andrea?
Yani, neden orada yaşıyorsun ki?
Tu fais quoi, là-bas? Andrea.
Andrea oğlunu alıp gitti.
Il vient de partir avec Andrea.
Neymiş söyle bakalım : "Andrea"
Allez, dis-le : "Andrea."
Ve ben artık o eski "ben" değilim, Andrea.
Et je ne suis plus comme ça, Andrea.
Andrea bana giyecek bir şeyler getiriyor.
Andrea va m'apporter des vêtements.
Andrea, adam çekici.. yakışıklı, zengin ve müsait biri..
Andrea, il est charmant, beau, riche et disponible.
Eğer Andrea bu adamla.. olan ilişkimi öğrenirse, beni öldürür.
Et si Andrea découvre que j'ai eu une relation avec ce type, elle va me tuer.
Ayrıca Andrea ona aşık.
En plus, Andrea a le béguin pour lui.
Tabii..
Andrea!
Andrea onun parasını seviyor.
Elle ne l'aime que pour son argent.
Arkadaşım Andrea.
- Mon amie Andrea.
Andrea tuvalette bana ateş püskürdü.
Andrea est sortie en furie des toilettes.
Andrea'yı da salla gitsin.
Qu'Andrea aille se faire voir.
Gel, Andrea.
Viens Andrea.
Andrea, sen birşeyler biliyorsun.
Andrea, tu sais quelque chose et je veux le savoir.
Andrea, ne sanıyorsun, onun iç çamaşırı çekmecesinde mi takılıyorum?
Andrea, tu crois quoi? Que je vais fouiller ses tiroirs?
- Andrea.
- Andrea.
Shandara Meditasyon Merkezi.
Centre de méditation Shandara. Andréa à l'appareil.
Bu Andrea. Bu onun ismi.
C'est Andrea.
Andrea.
Bonjour, Tripp.
Terfiyi Andrea'ya verme.
Ne donnez pas la promotion à Andrea.
Anneni çağırmalıyım.
Je vais inviter ta mère, ton père et Andrea.
Ve babanı, ve Andrea'yı, kendimi, ve...
Et moi et...