Angelo tradutor Francês
1,174 parallel translation
Cullen, ben Utah. Angelo'yu oradan çıkar.
Cullen, rappelle Angelo.
Angelo, bu sefer haklıyım.
Cette fois, je suis bon.
Angelo, daha saat 10 : 30.
Il n'est que 10 h 30.
Tabii, Angelo. Neden olmasın? Zaten o yüzden ikinizi birlikte başlattım.
C'est pour ça que je vous avais mis ensemble.
Angelo, ateşi kes!
Angelo, ne tire pas!
Angelo oraya gitti. - Her nasılsa gazetelere geçti.
- Et c'est dans le journal.
Teşekkürler, Angelo.
Merci.
Ve Angelo yapmayacaktır.
Et Angelo ne voudra pas.
Bir dosta ihtiyacım var, Angelo.
J'ai besoin d'un ami, Angelo.
En çok Nino D'Angelo'yu seviyorum.
J'aime mieux Nino D'Angelo.
Nino D'Angelo!
Nino D'Angelo!
Angelo, çok yazık.
Hé oui Angelo, pas de bol!
Pizzacı "Casa dell'Angelo" da.
La pizzeria, "Casa dell'Angelo".
San Angelo ve Sweetwater arasinda her yol, her çiftlik aranacak.
On va ratisser les routes et les fermes de San Angelo à Sweetwater.
Angelo Bertelli.
Angelo Bertelli.
Başımın CAT taraması yapılırken, radyolog da göğsümün CAT taramasına bakıp Silvia ve Angelo ile görüşüyor.
Lors du 2ème scanner, le radiologue de la clinique examine le scanner du poumon.
Ona göre akciğerimde sarkom var.
Il en parle avec Silvia et Angelo. Il dit que j'ai un sarcome au poumon.
7'de "Angelo's" da?
Vers 19 h, chez Angelo?
- Angelo ve Buster.
- Angelo et Buster.
Ayrıca bu, onun anne ve babasının da soyadları, Joe ve Angelo Maretto ve onun yetenekli kız kardeşi sevgili Janice Maretto'nun soyadı onlar benim için ikinci bir aile gibi olmuşlardır ve onlara kendi aileme saygı duyduğum kadar saygı duyarım özellikle son trajedimden bu yana.
C'est aussi le nom de ses parents, Joe et Angela Maretto, et de son adorable et talentueuse soeur, Janice Maretto, qui ont été pour moi comme une seconde famille, et que je considère comme ma propre famille, surtout depuis le drame.
Marzzone, Angelo Marzzone, Marzzone ailesinin başı mı?
Comme Angelo Marzone, chef de la famille Marzone?
- Dr. Angelo'nun ofisi çok doluydu.
Le cabinet du Dr Angelo était bondé.
Bn. D'Angelo, daha önce de gelmişsiniz.
Mme D'Angelo, nous vous avons déjà eue.
- Bayan D'Angelo. Daha mı iyisiniz?
- Vous vous sentez mieux?
Sağ olun Dr. D'Angelo, çok makbule geçer.
Merci, Dr D'Angelo, Ça m'arrangerait.
Sonra Angelo vardı.
Puis il y eu Angelo.
D'Angelo, ona kadar say ve uzaklaş.
Respire un grand coup et va-t'en.
Görünüşe göre Joey D'Angelo tırmanışa geçmek istiyordu.
D'Angelo a fait cavalier seul.
Ortolani nalları diktikten sonra D'Angelo yükselmek istedi, ama ihtiyar işi yavaştan aldığından
Ortolani étant mort, il espérait une promotion mais le vieux traîne.
D'Angelo ihtiyarı etkilemek için Jefferson'ın yok edilme işini kendi üstüne aldı.
Il a décidé de liquider Jefferson pour l'impressionner.
Eğer Jefferson'ın ölüm cezası almasını D'Angelo sağladıysa, biz de o pisliği infaz etmeliyiz...
Jefferson va crever à cause de lui. On doit exécuter D'Angelo!
Burada olup biten bütün bu olaylardan sonra, eğer D'Angelo'yu haklarsanız, Glynn burayı sonsuza dek kapatır.
Mais avec tout le bordel actuel, si vous butez D'Angelo, Glynn nous bouclera pour de bon.
D'Angelo da mutfakta çalışıyor.
D'angelo aussi.
Joey D'Angelo'nun iş yapamaz hale gelmesi.
Dino assassiné, Joey D'angelo hors service.
Bazıları öldü bile. Bir zamanlar göğsüne dayandığım Annette DeAngelo şimdi soğuk toprakta yatıyor.
Annette de Angelo, dont je caressais les seins... gisant à six pieds sous terre.
Biri benden, biri Angelo Dede'den.
Ça c'est moi, et l'autre, grand-père Angelo.
Rosie Büyükanne, Angelo Dede...
Mamie Rosie, Angelo...
Ben Donna De Angelo, burası Golden Nugget barı.
Je suis Donna DeAngelo, bienvenue au Golden Nugget.
Bobby, bu Donna De Angelo ve kızı Noelle.
Bobby, je te présente Donna DeAngelo et sa fille, Noëlle.
- Hayır, ben iyiyim, Angelo.
- Non, je te remercie.
Ben biraz yorgunum, Angelo. Sence bir mahzuru yoksa eve gidip dinleneceğim.
Je n'ai pas le temps, je veux juste rentrer à la maison.
- Angelo, biz kendi koyduğumuz kurallarla yaşar ve ölürüz.
- Angelo, on vit selon nos propres règles.
Angelo bu adamın üstüne fazla gidemeyiz.
........
Angelo Giancarlo'nun bir iş arkadaşıyım. Ve senden olan memnuniyetsizliğini bildirmeye geldim.
Un associé d'Angelo Giancarlo, je suis ici pour exprimer son mécontentement.
D'Angelo, 31'den.
D'Angelo, 3-1.
Bir dava üstünde çalışıyoruz, D'Angelo.
On est sur une affaire.
Evet, keşke şu D'Angelo'yu elime verseler!
Ouais. Ça me plairait assez.
Angelo Raguzzo hakkında ne düşünüyorsun?
Comment tu trouves Angéla Raguzzo?
Adamın adı Angelo Garza.
II s'appelle Angelo Garza.
O lanet kahpe D'Angelo'mu?
Enculé de Rital!
D'Angelo.
D'Angelo.