English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Francês / [ A ] / Ateşe başlayın

Ateşe başlayın tradutor Francês

30 parallel translation
Tamam. Ateşe başlayın.
Envoyez le feu d'artifice.
Ateşe başlayın!
Chassez-les!
Bağırdığımda sen ve bu adam tepeye doğru ateşe başlayın.
Quand je crierai, tirez par là-bas.
Pekala ateşe başlayın!
- Envoyer des signaux. Allez y!
Benim ateşimle siz de ateşe başlayın.
Vous tirerez à mon signal.
- Ateşe başlayın.
- 2 300 m. - Faites feu.
- Ateşe başlayın.
- Ouvrez le feu.
- Ateşe başlayın!
- Ouvrez le tir!
Mesafe 1-5-0-0'da ateşe başlayın.
Ouvrez le feu à 1-3-0-0.
Benim komutamda, ateşe başlayın.
A mon ordre, ouvrez le feu.
Neden ateş etmiyorsun? Ver şu tüfeğini Benby, ateşe başlayın.
Secoue-toi, bon sang!
Ateşe başlayın.
Que l'artillerie ouvre le feu.
Ateşe başlayın.
Ouvrez le feu.
Ateşe başlayın.
Lancez la manœuvre.
Ateşe başlayın!
Ouvrez le feu!
Tüm birimler, ateşe başlayın!
À toutes les unités, faites feu!
Ateşe başlayın.
Que se passe-t-il?
Ateşe başlayın!
Faites feu!
- Dünya gemileri. - Yeniden ateşe başlayın.
Des vaisseaux terriens.
Benim ateşimle ateşe başlayın!
Feu avec moi!
Pekala ateşe başlayın o zaman, tabiri caizse.
On a eu chaud... Façon de parler.
- Ateşe başlayın.
- Feu.
İşaretimle ateşe başlayın.
A mon commandement.
Denizaltıyı bordaladığımızda ateşe başlayın.
Une fois que le sous-marin libère notre navire, nous tirons.
Cephelerinizden karşı ateşe başlayın
Répliquez! À vos postes.
- 4-8-7-2-6 rotasından karşı ateşe başlayın.
- Détruisez 4-8-7-2-6 avec des missiles
Benim ateşimle ateşe başlayın.
Tirez quand je tire!
Topçular, ateşe başlayın!
L'artillerie, tirez à volonté.
Ateşe başlayın.
Tirez!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]