Açin tradutor Francês
73 parallel translation
Adamcagizi bu herifin önüne atmayacak kadar vicdanlisin. Iste böyle! Gözünüzü açin!
Tu devrais savoir mieux, que d'envoyer Nosey sur ce type.
Gözünüzü açin!
Ouvrez les yeux.
Kapiyi açin!
Ouvrez le portail!
Kapiyi kirdiklarinda, ates açin!
Tirez quand ils auront passé la barrière!
Nöbetçi onbaºisi, kapiyi açin.
Caporal, ouvrez la porte.
Kapilari açin!
Ouvrez les portes!
Açin kapiyi, ben geliyorum!
Ouvrez les portes, j'arrive!
Kapiyi açin!
Ouvrez les portes!
Kapilari açin.
Ouvrez les portes.
DÜĞMEMİ AÇIN
ALLUME-MOI, CHERI!
- KARIYI AÇIN! -
Ouvrez la porte.
Açin.
Ouvrez!
Açin!
Ouvrez!
Tanri askina açin!
Ouvrez! Mais ouvrez, nom de Dieu!
Federal Polis. Kapiyi açin!
Police fédérale.
Çantanizi açin lütfen!
Ouvrez le sac!
GÖZÜNÜZÜ AÇIN lazerde % 50 indirim
- Ah bon? - je te jure. - Où étiez-vous?
Isaretler için gozunuzu dort açin.
Gardez les yeux bien ouverts.
Onlar biliyordu birini gönderdi kadar açin. Diye girdi o arka isaret edildi ve uçtu.
On envoyait quelqu'un qu'ils connaissaient pour qu'ils ouvrent. ll entrait, on les braquait par derrière, et on les volait.
Ben arcade açin.
J'ai l'arcade ouverte.
Gözünüzü açin.
Ouvre grand tes yeux.
Gözünüzü açin.
Soyez vigilants.
Kapiyi açin.
- Ouvrez la porte.
- Açin gözlerinizi!
Voyons, soyez réalistes.
Pekâlâ, kitaplarinizi açin, birinci sayfadan basliyoruz.
Ouvrez vos livres. Commençons à la page 1.
Kapiyi açin!
Lève la porte.
Açin kapiyi!
Levez la porte!
Açin!
Ouvre-le.
- Kapilari açin!
Ouvrez les portes!
Kanatlari açin!
Déployer volets.
Yolu açin!
Faire un trou!
Hemen açin sunu!
Ouvrez ce droit maintenant!
BARON CEFALU, GÖZLERİNİ AÇIN!
" Baron, ouvrez l'œil.
Açïn haydi.
Ça va. Ouvrez.
Kapïyï açïn.
Vite, ouvrez.
Kapïyï açïn.
Ouvrez.
Pekala sef! Sevimli Hayalet Casper'a yol açin!
Place à Casper, le gentil fantôme!
- Bagaji acin.
- Et veuillez ouvrir le coffre.
Gözlerinizi acin. Dünyanın ilkelerini bilmelisiniz
Ouvre les yeux Tu devrais connaître les lois de la vie
Acin!
Ouvrez!
Yolu acin...
Faites place...
Açin su kapiyi!
Ouvrez.
- Kapiyi açin, tamam.
Sas clair.
Duymadiniz mi yolu acin hadi!
Dégagez!
Kapilari acin!
- Garde, à l'aide!
Kapiyi acin.
À l'aide!
Pekala, cocuklar, oyun oynamayi birakip, acin bakalim kesenin agzini.
Bon, arrêtez vos craques, sortez l'artillerie.
Acin.
Ouvre ça.
Acin gozlerinizi.
Ouvrez les yeux.
DERiNLERDEKi SÜRÜNGENLER simdi gözünüzü dört açin çocuklar!
Gardez ces yeux itinérant, les garçons. Dave est un maître du déguisement.
Yolu acin!
Dégagez!