Beni duydunuz mu tradutor Francês
240 parallel translation
Beni duydunuz mu?
Vous m'entendez?
Beni duydunuz mu, Sarah Jane?
Tu m'entends, Sarah Jane?
Beni duydunuz mu?
C'est compris?
Burada olmasına izin vermiyorum, beni duydunuz mu?
Je ne le tolérerai pas ici, vous m'entendez? Jamais!
Beni duydunuz mu? Büyük W'nin altında.
Vous le verrez sous ce grand W.
Frank beni duydunuz mu?
Tu m'entends?
- Hey onu bana ver. Ben- - Beni duydunuz mu?
Je peux... vous avez entendu?
Beni duydunuz mu daha önce?
Vous avez entendu parler de moi?
- Beni duydunuz mu?
- Vous avez entendu?
Beni duydunuz mu?
Vous entendez?
Beni duydunuz mu?
Tu m'entends? Il n'y a plus personne.
İnin aşağı, beni duydunuz mu?
Baissez d'un ton, vous m'avez entendu?
Beni duydunuz mu?
Vous m'avez entendu?
Mr. Slausen! Beni duydunuz mu?
Monsieur Slausen, vous n'entendez pas?
Orada mısınız? Beni duydunuz mu? Evet, sizi duydum, Bay Linden, ve hayır, bilmiyorum.
- Je vous entends parfaitement, mais je n'en sais rien.
Tamam. İşinizi tehlikeye atıyorsunuz bayan. Beni duydunuz mu?
Je serais vous, je me ferais du souci pour mon boulot.
Eve giderken arabanızı dikkatli sürün, beni duydunuz mu?
Conduisez prudemment. Vous m'entendez? - Ça sonnait bien, là-dedans.
Bir şeyler yapmanızı bekliyorum. Beni duydunuz mu?
Je vous ordonne de faire quelque chose, vous m'entendez?
Bayan Barclay, beni duydunuz mu?
Vous m'entendez?
Beni duydunuz mu?
Vous avez entendu?
Doktor, beni duydunuz mu?
Avez-vous entendu?
Yüzbaşım, beni duydunuz mu?
Capitaine, tu me reçois?
Beni duydunuz mu?
Je t'emmerde, connasse!
Bayan Idgie, bu battaniyeyi sarınmak zorundasınız... yoksa zatürree olacaksınız, beni duydunuz mu?
Couvre-toi, sinon tu vas prendre froid. Tu m'entends?
- Ona güvenmiyorum. - Siz ikiniz beni duydunuz mu?
Vous ne m'avez pas entendu.
Beni duydunuz mu?
Tu as compris?
Beni duydunuz mu?
Vous m'avez entendue?
Acil yardıma ihtiyacımız var. Beni duydunuz mu?
Nous demandons assistance.
Beni duydunuz mu?
Vous m'entendez!
Beni duydunuz mu, bay Bishop?
Vous m'avez entendu, M. Bishop?
Sakın ona adımı zikretmeyin, duydunuz mu beni?
Surtout pas un mot sur moi, je t'en supplie.
Duydunuz mu? Beyefendi beni dışarı atmak istiyor.
Monsieur veut me vider!
Duydunuz mu beni?
C'est pigé?
Kalkmayın. Duydunuz mu beni!
Ça vous met mal à l'aise?
Geri çıkın, duydunuz mu beni?
Dehors, vous m'entendez!
- Duydunuz mu beni?
- Vous m'entendez?
Duydunuz mu beni?
Tous.
Duydunuz mu beni?
Tu m'entends?
Hey duydunuz mu? Beni oraya iki dakikada atarsınız!
Il faut absolument que je trouve un garagiste.
Beni duydunuz, değil mi? Duydunuz mu?
Vous m'avez entendu?
Zaman zaman merak ediyorum, hiç ihtiyaç duydunuz mu diye. Bildiğiniz gibi, askerler beni bir perdenin arkasından çekip sürüklediler buraya.
Vous le savez, les soldats m'ont extirpé de derrière un rideau, et m'ont proclamé empereur.
Duydunuz mu beni?
Vous entendez?
Onu asla alamayacaksınız. Asla. Duydunuz mu beni?
Vous ne l'aurez jamais.
Duydunuz mu beni?
Avez-vous entendu ce quej ai dit?
Duydunuz mu beni?
Quand même, vous deux, vous vous casserez.
Duydunuz mu beni?
- Vous entendez?
Sizi öldürürüm! Duydunuz mu beni?
Je vais vous tuer, vous m'entendez?
Beni duydunuz mu? Ders bitti!
C'est fini, j'ai dit!
Duydunuz mu beni, kahrolası ibneler?
Vous m'entendez, bande de tapettes?
Duydunuz mu beni?
Vous m'entendez?
Beni duydunuz mu?
Compris?
beni duydunuz 33
duydunuz mu 459
duydunuz mu beni 21
müller 27
muller 25
music 250
munch 42
musa 161
mustang 26
mustafa 42
duydunuz mu 459
duydunuz mu beni 21
müller 27
muller 25
music 250
munch 42
musa 161
mustang 26
mustafa 42
mulder 1250
murphy 190
munson 22
murray 151
mutlu yıllar 555
mullet 22
müsait misin 44
musashi 31
mükemmel 2580
mullen 21
murphy 190
munson 22
murray 151
mutlu yıllar 555
mullet 22
müsait misin 44
musashi 31
mükemmel 2580
mullen 21
murph 40
murdock 227
murdoch 26
mueller 30
muhteşem 1010
mutluluklar dilerim 16
muriel 143
mutlu ol 66
müdür 145
mutlu günler 26
murdock 227
murdoch 26
mueller 30
muhteşem 1010
mutluluklar dilerim 16
muriel 143
mutlu ol 66
müdür 145
mutlu günler 26