English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Francês / [ B ] / Buldunuz mu

Buldunuz mu tradutor Francês

1,983 parallel translation
Bir şey buldunuz mu?
Alors?
Siz çocuklar birilerini buldunuz mu?
Vous avez trouvé un chéri?
Onu buldunuz mu?
- Est-ce que vous l'avez trouvé?
Aradığınız daireyi buldunuz mu?
Avez-vous trouvé l'appartement que vous cherchiez?
- Siz orada bir şey buldunuz mu?
- Vous la voyez là-bas?
Haritayı buldunuz mu?
Vous avez trouvé la carte?
Bu izi neyin yaptığını buldunuz mu?
Avez-trouvé ce qui a fait cette empreinte?
Kalacak yer buldunuz mu?
Vous avez trouvé où dormir?
Stargate'i buldunuz mu?
Avez-vous retrouvé la porte?
- Onu buldunuz mu? - Hayır.
Tu l'as trouvée?
Cihazı buldunuz mu?
Vous l'avez eu?
- İzini buldunuz mu?
Alors, des pistes?
- Bir şey buldunuz mu?
- On a quelque chose? - Il est doué.
- İçeride kimseyi buldunuz mu?
- Vous avez trouvé quelqu'un? - Il fait trop chaud pour entrer.
Neden olduğunu buldunuz mu?
Vous avez trouvé pourquoi?
Dubaku'yu buldunuz mu?
Ils ont trouvé Dubaku?
- Bir şey buldunuz mu?
Un résultat?
Bir şey buldunuz mu?
Vous n'avez rien trouvé?
- Güzel bir ayak izi var. Peki ya bıçak? Bıçağı buldunuz mu?
- On a une belle empreinte.
Peki bu bıçağı incelediğinizde üzerinde hiç kan izi buldunuz mu?
A l'examen du couteau, avez-vous trouvé des traces de sang?
Kadının bir kamerası varmış. Kamera buldunuz mu?
- On a retrouvé un appareil photo?
- Onu buldunuz mu?
- Vous l'avez trouvée?
Hayır, efendim. Herhangi bir ipucu buldunuz mu?
Vous avez trouvé des indices?
Wade ile onun takımın başına geçmeyi istemesi hakkında konuşma şansı buldunuz mu?
Avez-vous parlé avec Wade de son intérêt pour le poste de coach principal?
- Model buldunuz mu?
- Tu as trouvé un modèle?
Evi temizlerken hiç garip bir şey buldunuz mu?
Avez-vous remarqué des événements étranges dans la maison?
- Bir şey buldunuz mu?
- Vous avez trouvé quelque chose?
Çocuklar güzel bir yer buldunuz mu?
Les garçons. Vous avez facilement trouvé?
Elmasları buldunuz mu?
Vous avez retrouvé les diamants?
Kocamı kimin öldürdüğünü buldunuz mu?
Savez-vous qui a tué mon mari?
Evimde ve işyerimde yaptığınız aramalarda bir şey buldunuz mu?
Est-ce que les mandats pour ma maison et mon bureau ont donné quelque chose?
Saç kurutma makinesini buldunuz mu?
Allons fouiller sa maison Je t'interdit de travailler dans ce secteur
Yara buldunuz mu?
Vous avez trouvé une blessure mortelle?
Araba mı buldunuz mu?
Vous avez retrouvé ma voiture?
Görevinizi buldunuz mu?
Vous avez trouvé votre vocation?
Buldunuz mu?
Tu l'as trouvée?
Kayıp kaseti buldunuz mu...
Si je peux trouver cette vidéo... La vidéo manquante...
Buldunuz mu?
Vous l'avez trouvée?
Peter, bir şey buldunuz mu? Hayır, termal kameraların ayarlanması zaman alıyor.
Non, ça prend toujours un moment de calibrer ces caméras thermiques.
Kullanan adamı buldunuz mu?
Vous avez trouvé quoi?
Grace'i kimin öldürdüğünü buldunuz mu?
Vous avez trouvé le tueur?
İşe yarar bir şey buldunuz mu? Hayır.
Oui, vous avez trouvé des renseignements utiles?
Thomas Bey'i buldunuz mu?
Vous avez trouvé M. Thomas?
Bayım, arkadaşınızı buldunuz mu?
Monsieur,
Primers'ımı buldunuz mu?
Alors vous avez retrouvé mes Primer?
Onu buldunuz mu?
Vous l'avez trouvé?
- Onu buldunuz mu?
Vous l'avez trouvé?
Bula bula bunu mu buldunuz söyleyecek?
- C'est tout ce que vous dites?
Davulcu mu buldunuz?
Qui ça?
Hepsini buldunuz mu?
- Vous avez tout trouvé? - Oui.
Bir şey buldunuz mu?
Vous trouvez quelque chose?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]